"مع كندا" - Translation from Arabic to English

    • with Canada
        
    • to Canada
        
    • of Canada
        
    • and Canada
        
    Currently Indonesia has established a bilateral human rights dialogue respectively with Canada, Norway, Russia, Sweden, and the European Union. UN وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي.
    It notes also the difficulties previously acknowledged by the United States in regulating its borders with Canada and Mexico. UN وهي تلاحظ أيضا ما أقرت به الولايات المتحدة سابقا من صعوبات في ضبط حدودها مع كندا والمكسيك.
    We are also actively pursuing free trade agreements negotiated with Canada, and the United States of America and an association agreement between Central America and the European Union. UN كما نسعى بهمة إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة عن طريق التفاوض مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومن خلال اتفاق للانتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي.
    Canada also recognized the efforts of the State to combat trafficking of children, women and men and appreciated its cooperation with Canada in the arrest of human traffickers. UN وأقرّت كندا كذلك بالجهود التي تبذلها الدولة لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء والرجال وأعربت عن تقديرها لتعاون الدولة مع كندا في إلقاء القبض على المتَّجِرين بالبشر.
    Mexico maintains institutionalized and periodic mechanisms of consultation and dialogue on human rights matters with Canada and the United States of America. UN لدى المكسيك آليات مؤسسية ودورية للتشاور والتحاور بشأن مسائل حقوق الإنسان مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    It highlighted its cooperation with Canada in a number of areas, welcoming the results brought to the Working Group's attention. UN وأبرزت تعاونها مع كندا في عدد من المجالات، مرحبةً بالنتائج التي وجهت عناية الفريق العامل إليها.
    68. Jamaica has reciprocal NIS agreements with Canada, the United Kingdom and the Caribbean Community (CARICOM) member States. UN 68- وأبرمت جامايكا اتفاقات لنظم التأمين الوطنية مع كندا والمملكة المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    After the first such bilateral treaty was concluded (with Canada) in 1987, an agreement with the United Kingdom was concluded in 1993. UN وبعدما أبرمت أول معاهدة ثنائية مع كندا عام 1987، فإنها عقدت اتفاقاً مع المملكة المتحدة عام 1993.
    1992-present Chairman of the Jamaican delegation negotiating Treaty for Mutual Assistance in Criminal Matters with Canada. UN ١٩٩٢ رئيس الوفد الجامايكي للتفاوض بشأن معاهدة تقديم المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية مع كندا.
    China’s willingness to conduct a dialogue with Canada and others on human rights was encouraging. UN وذكر أن استعداد الصين ﻹجراء حوار مع كندا ومع غيرها بشأن حقوق اﻹنسان أمر مشجع.
    Australia has promoted training activities through the exchange of staff involved in issues of consumer affairs with Canada and New Zealand. UN وشجعت استراليا أنشطة التدريب من خلال تبادل موظفين معنيين بمسائل خاصة بشؤون المستهلك مع كندا ونيوزيلندا.
    The United States has a joint marine contingency plan with Canada for responding to spills in shared boundary waters. UN ولدى الولايات المتحدة خطة طوارئ بحرية مشتركة مع كندا لﻹستجابة لﻹندلاقات في مياه الحدود المشتركة.
    For the overseas programme, the Ministry continues to participate in employment arrangements with Canada and the United States. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الخارجي، تواصل الوزارة المشاركة في ترتيبات التوظيف مع كندا والولايات المتحدة.
    Her Government had begun negotiations with the countries of the European Free Trade Association, as well as with Canada and the European Union. UN وقد بدأت حكومتها مفاوضات مع بلدان رابطة التجارة الحرة الأوروبية وكذلك مع كندا والاتحاد الأوروبي.
    A third project entailed agreements with other countries to receive and train Dominican workers; one such agreement with Spain was in progress and another with Canada was under discussion. UN أما المشروع الثالث فيتضمن اتفاقات مع بلدان أخرى لتلقي وتدريب العاملين الدومينيكيين، ويجري تنفيذ أحد هذه الاتفاقات مع أسبانيا، كما تجري مناقشة اتفاق آخر مع كندا.
    129. Part of the project involving a skills-based approach being implemented in cooperation with Canada is devoted to promoting equality between the sexes. UN 129- ولتعزيز المساواة بين الجنسين، خُصص محور في مشروع " المقاربة بالكفايات " الذي يجري إنجازه في إطار التعاون مع كندا.
    Such a MOU has already been concluded with Canada. UN وتم إبرام مذكرة تفاهم من هذا النوع مع كندا.
    The case of the Turks and Caicos Islands was cited, whereby that Territory is seeking an association arrangement with Canada. UN وذُكر مثال جزر توركس وكايكوس حيث يسعى هذا الإقليم حاليا إلى إبرام ترتيب للارتباط مع كندا.
    France, for its part, has gotten particularly involved with the action team on disaster management, which it co-chaired with Canada and China, and with the team dealing with new sources of financing. UN فرنسا، من جهتها، شاركت بصورة خاصة في عمل فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي تشترك في إدارته مع كندا والصين، وشاركت في عمل الفريق المعني بإيجاد مصادر تمويل جديدة.
    Orbital positions 109.2° W and 114.9° W with Canada UN المفاوضات مع كندا بشأن الموقعين المداريين 109.2 درجة و114.9 درجة غربا
    - The approaches made to Canada for the implementation of the initiative entitled " Disarmament for development and peace " in respect of controlling the proliferation of small arms and light weapons; UN - الخطوات التي اتخذت مع كندا لتنفيذ مبادرة " نزع السلاح من أجل تحقيق التنمية والسلم " المتعلقة بمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وذات العيار الصغير؛
    14. Increasingly, the substantive police element's activities are coordinated with the United Nations Development Programme (UNDP) and bilateral programmes such as those of Canada and the United States of America. UN ١٤ - ويزداد يوما بعد يوم تنسيق أنشطة عنصر الشرطة الفني مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج الثنائية، من قبيل البرامج الثنائية مع كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    He's the only one I confided to about me and Canada. Open Subtitles " هو الوحيد الذي إعترفت له بمشكلتي مع " كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more