"مع كيانات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • with other entities
        
    • with others
        
    • with other parts
        
    • other parts of
        
    This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    :: Consultations with other entities and staff on best practice for reforming and strengthening performance management in the Organization UN :: عقد مشاورات مع كيانات أخرى وموظفين آخرين بشأن أفضل الممارسات لإصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة
    FurthermoreIn addition, whenever appropriate and beneficial, specific projects and activities may be proposed and implemented jointly with other entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكلما كان ملائماً ومفيداً، يمكن اقتراح مشروعات وأنشطة محددة تنفذ بالاشتراك مع كيانات أخرى.
    The United Nations Office on Drugs and Crime explained that in order for it to fully implement most of the recommendations it would need to embark on a sustained effort and coordinate with other entities of the United Nations. UN وفسر المكتب أن التنفيذ الكامل لبعض التوصيات يتطلب منه جهدا متواصلا وتنسيقا مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    It is a project co-financed by the EQUAL Programme, developed in partnership with other entities. UN وهو مشروع يشارك في تمويله برنامج ايكوال، وتم وضعه في شراكة مع كيانات أخرى.
    Although the budget for the Centres was rather small, a number of their activities were carried out in partnership with other entities. UN وبالرغم من أن ميزانية المراكز ضئيلة إلى حد ما، فقد نُفذ عدد من أنشطتها بالاشتراك مع كيانات أخرى.
    UNOPS may submit joint bids with other entities when such action is deemed to be in the best interests of UNOPS and its clients. UN ويمكن للمكتب أن يعرض عطاءات مشتركة مع كيانات أخرى عندما يستقر الرأي بأن ذلك يخدم مصالح المكتب وعملاءه.
    UNMIS should implement adequate controls for the security of sensitive data, document Mission-specific policies and procedures, and issue a protocol to regulate the exchange of data with other entities UN ينبغي لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تطبق ضوابط كافية لحماية البيانات الحساسة، ولتوثيق السياسات والإجراءات الخاصة بالبعثة، وإصدار بروتوكول لتنظيم تبادل البيانات مع كيانات أخرى
    In such cases, arrangements may be necessary with other entities for security assistance. UN وفي مثل هذه الحالات، قد يلزم إجراء ترتيبات مع كيانات أخرى لتقديم المساعدة اﻷمنية.
    5.6 Context for establishing effective relationships with other entities UN ٥-٦ إطار ﻹقامة علاقات فعالة مع كيانات أخرى
    The Police cooperate with other entities in order to launch media campaigns, which are usually of an educational or informative nature. UN :: تعاون الشرطة مع كيانات أخرى لشن حملات إعلامية، تكون عادةً ذات طابع تعليمي أو إعلامي.
    Briefing notes on gender mainstreaming in sector areas were prepared in collaboration with other entities. UN وأعدت بالتعاون مع كيانات أخرى ملاحظات توجيهية بشأن تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    UN-Women is also partnering with other entities to support the roll-out of the action plan and to monitor progress on specific performance standard indicators relating to the action plan, including the implementation of the evaluation performance standard indicator. UN وتتشارك الهيئة أيضا مع كيانات أخرى في دعم بدء تنفيذ خطة العمل وفي رصد التقدم المحرز بشأن وضع مؤشرات موحّدة محددة للأداء فيما يخص خطة العمل، بما في ذلك تطبيق المؤشر الموحد لأداء التقييم.
    These efforts will be linked to follow-up to other major conferences in cooperation with other entities at the regional level. UN وسيتم ربط هذه الجهود لمتابعة المؤتمرات الكبرى اﻷخرى بالتعاون مع كيانات أخرى على الصعيد اﻹقليمي.
    In addition, the Secretariat has also carried out cooperative efforts with other entities within the chemicals and wastes cluster. UN 14 - بالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الأمانة أيضاً بجهود تعاونية مع كيانات أخرى داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    (Number of activities carried out in collaboration with other entities) UN (عدد الأنشطة التي يُضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى)
    (b) [Concluding agreements with other entities to facilitate cooperation and synergies on projects;] UN ' 2` [إبرام اتفاقات مع كيانات أخرى لتيسير التعاون والتآزر بشأن المشاريع؛]
    [concluding agreements with other entities to facilitate cooperation and synergies on projects;] UN ' 2` [إبرام اتفاقات مع كيانات أخرى لتيسير التعاون والتآزر بشأن المشاريع؛]
    The mandates, size, operational needs and activities undertaken by them are very different; there are highly mobile entities coexisting with others where staff mobility is not a major concern. UN إذ توجد اختلافات كبيرة بينها من حيث ولاياتها وحجمها واحتياجاتها التشغيلية والأنشطة التي تضطلع بها؛ فتوجد كيانات ذات معدل تنقل مرتفع تتعايش مع كيانات أخرى لا يشكل فيها تنقل الموظفين شاغلاً رئيسياً.
    The analysis team will work closely with other parts of the United Nations system and with AMISOM to establish an early warning system and issue integrated predictive analysis. UN وسيعمل فريق التحليل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل تنبؤي متكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more