The Department of Safety and Security continues to intensify its efforts, together with relevant United Nations entities and in cooperation with the host Government, to address this issue. | UN | وتواصل إدارة شؤون السلامة والأمن تكثيف جهودها، بالاشتراك مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وبالتعاون مع الحكومات المضيفة، للتصدي لهذه المسألة. |
9. The Committee welcomes the recommendation to strengthen further its interaction with relevant United Nations entities and civil society organizations. | UN | 9- وترحب اللجنة بالتوصية الداعية إلى تعزيز تفاعلها مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني. |
9. The Committee welcomes the recommendation to strengthen further its interaction with relevant United Nations entities and civil society organizations. | UN | 9- وترحب اللجنة بالتوصية الداعية إلى تعزيز تفاعلها مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني. |
The country would continue to work with the relevant United Nations entities and encourage international cooperation for the advancement of women. | UN | وذكرت أن الكويت ستواصل العمل مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وستشجع التعاون الدولي من أجل النهوض بالمرأة. |
These activities would continue to be organized in cooperation with the relevant United Nations entities and partners in the subregion, including key civil society organizations and the private sector. | UN | وسيستمر تنظيم هذه الأنشطة بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والشركاء في المنطقة دون الإقليمية بما في ذلك منظمات المجتمع المدني الرئيسية والقطاع الخاص. |
The strategy, in partnership with relevant United Nations entities within the context of delivering as one, other international organizations, the scientific community and data providers, the private sector, civil society and other stakeholders, will be as follows: | UN | وستكون الاستراتيجية، التي تُنفذ بالشراكة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في سياق توحيد الأداء، ومع غيرها من المنظمات الدولية، والأوساط العلمية ومقدمي البيانات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، وسائر أصحاب المصلحة، كما يلي: |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in his next overview report. | UN | أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in the next overview report. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in his next overview report. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
The Office will continue to act in this capacity during the sixty-fourth session of the Assembly, including in the coordination with relevant United Nations entities and the preparation of reports for the Assembly. | UN | وسيواصل المكتب العمل على هذا النحو في أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما يشمل التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وتحضير التقارير للجمعية. |
The Organizational Committee is also the appropriate partner for dialogue on thematic issues with relevant United Nations entities and other peacebuilding actors. | UN | كما أن اللجنة التنظيمية هي الشريك الملائم في الحوار المتعلق بالقضايا المواضيعية مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة ومع سائر فعاليات بناء السلام. |
** The submission of the present report was delayed due to the need for further consultations with relevant United Nations entities. | UN | ** تأخر تقديم هذا التقرير نظرا للحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
5. Also requests the Secretary-General to further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in his next overview report; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛ |
5. Also requests the Secretary-General to further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in his next overview report; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛ |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and report on progress made in the next overview report (para. 5). | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقرير الاستعراض المقبل (الفقرة 5). |
63. The subject of HIV/AIDS is being mainstreamed into mission functions such as disarmament, demobilization and reintegration, through collaboration with relevant United Nations entities, non-governmental organizations and national AIDS programmes, with increasing outreach to host populations. | UN | 63 - يجري حاليا إدراج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صميم مهام البعثات، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من خلال التعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية، وبرامج الإيدز الوطنية، مع تزايد نطاق التوعية لأفراد السكان في البلدان المضيفة. |
We are willing to share information with the relevant United Nations entities and to provide assistance bilaterally or multilaterally, especially to countries that are themselves not directly threatened by terrorism but whose participation is vital to the success of the larger international effort. | UN | ونحن على استعداد لتبادل المعلومات مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وتقديم المساعدة على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف، لا سيما إلى البلدان التي لا يهددها الإرهاب تهديدا مباشرا وإنما تُعتبر مشاركتها حيوية لنجاح الجهد الدولي الأوسع نطاقا. |
:: Follow-up workshops on conflict management for political parties implemented jointly with the relevant United Nations entities | UN | :: عقد حلقات عمل للمتابعة لفائدة الأحزاب السياسية بشأن موضوع إدارة الصراعات وتنفيذها بصورة مشتركة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة |
While it must be noted that it is still quite early to assess implementation of the recommendations, in December 2005 and January 2006 OIOS did follow up with the relevant United Nations entities to determine the status of the evaluation recommendations. | UN | ومع أنه تجدر الإشارة إلى أنه ما زال من المبكر جدا تقييم تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، قام المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006 بأعمال متابعة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحديد حالة توصيات التقييم(). |
819. In paragraph 91, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) continue to follow up on the unreconciled inter-fund differences in its accounts; and (b) engage with the relevant United Nations entities to resolve the old inter-fund differences. | UN | 819 - وفي الفقرة 91، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن: (أ) يواصل متابعة الفروق غير المسواة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق في حساباته؛ و (ب) يشارك مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تسوية الفروق القديمة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
In paragraph 91, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) continue to follow up on the unreconciled inter-fund differences in its accounts; and (b) engage with the relevant United Nations agencies in order to resolve the old inter-fund differences. | UN | وفي الفقرة 91، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) مواصلة متابعة الفروق التي لم تتم مطابقتها في الأرصدة المشتركة بين الصندوقين في حساباته؛ (ب) والمشاركة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تسوية الفروق القديمة في الأرصدة المشتركة بين الصندوقين. |