"مع لجنة التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • with the Commission on Sustainable Development
        
    • with CSD
        
    • with the CSD
        
    • with the Committee on Sustainable Development
        
    • Commission on Sustainable Development partnerships
        
    Review and strengthen UNEP's cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة.
    The Forum maintains close links with the Commission on Sustainable Development, including through the convening of joint meetings of the Bureaux. UN ويقيم المنتدى صلات وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة من خلال عقد اجتماعات مشتركة للمكتبين.
    UN-Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة.
    Review and strengthen UNEP's cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة
    DAC will continue its collaboration with the Commission on Sustainable Development in further efforts to improve the adequacy of statistical data in this field. UN وستواصل لجنة المساعدة اﻹنمائية تعاونها مع لجنة التنمية المستدامة في بذل جهود إضافية ترمي إلى تحسين كفاية البينات اﻹحصائية في هذا المجال.
    Close collaboration with the Commission on Sustainable Development and its secretariat will ensure comparability with its programme on indicators of sustainable development. UN وسيكفل التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وأمانتها التماثل مع برنامجها بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    The international community must work with the Commission on Sustainable Development to reach tangible results that helped countries fulfil their commitments on sustainable development. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعمل مع لجنة التنمية المستدامة على التوصل إلى نتائج ملموسة تساعد البلدان في الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    Through its programmes, Counterpart has worked with the Commission on Sustainable Development to apply sustainable development in the world's forests, marine sanctuaries, and most recently, the tourism industry. UN وعملت المنظمة، من خلال برامجها، مع لجنة التنمية المستدامة من أجل تطبيق التنمية المستدامة في الغابات العالمية والمحميات البحرية وفي الآونة الأخيرة صناعة السياحة.
    77. UN-HABITAT envisaged collaborating closely with the Commission on Sustainable Development over the coming years. UN 77 - وتتوخى لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة على مدى السنوات القادمة.
    UN-Habitat should also cooperate with the Commission on Sustainable Development in its deliberations on water, sanitation and human settlements. UN وينبغي كذلك لموئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع لجنة التنمية المستدامة في مداولاتها بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    The Conference of the Parties would welcome a dialogue with the Commission on Sustainable Development and seek dialogue and cooperation with other relevant international organizations on the issue of forests. UN ويرحب مؤتمر اﻷطراف بإجراء حوار مع لجنة التنمية المستدامة وسيسعى الى الحوار والتعاون في مسألة الغابات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية.
    The World Bank and the International Monetary Fund are working closely with the Commission on Sustainable Development and are contributing to the Inter-agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN ويعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بصورة وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة كما أن لهما إسهامهما في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Several delegations noted the need to coordinate the development of agreed environmental indicators with the Commission on Sustainable Development and other organizations working on the subject. UN ولاحظت عدة وفود الحاجة لتنسيق وضع مؤشرات بيئية متفق عليها، بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة والمنظمات اﻷخرى العاملة في هذا المجال.
    In view of the widespread interest in those mechanisms, appropriate organizations, including UNCTAD, the World Bank and IMF, are invited to consider conducting forward-looking studies of concerted action on such mechanisms and to share them with the Commission on Sustainable Development, other relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN وإزاء الاهتمام الواسع النطاق بها، تدعى المنظمات المناسبة، بما في ذلك اﻷونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى النظر في إجراء دراسات تطلعية لاتخاذ إجراء منسق بشأن تلك اﻵليات، وتقاسمها مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    In their 1995 meeting with the Commission on Sustainable Development, local authorities called for greater recognition of their key role in sustainable development. UN وفي الاجتماع الذي عقدته السلطات المحلية مع لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٥، دعت هذه السلطات إلى مزيد من الاعتراف بدورها الرئيسي في تحقيق التنمية المستدامة.
    In view of the widespread interest in those mechanisms, appropriate organizations, including UNCTAD, the World Bank and IMF, are invited to consider conducting forward-looking studies of concerted action on such mechanisms and to share them with the Commission on Sustainable Development, other relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN وإزاء الاهتمام الواسع النطاق بها، تدعى المنظمات المناسبة، بما في ذلك اﻷونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى النظر في إجراء دراسات تطلعية لاتخاذ إجراء منسق بشأن تلك اﻵليات، وتقاسمها مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The Bank is actively cooperating with the Commission on Sustainable Development in developing a set of agreed-upon indicators and the methodology to arrive at such indicators. UN يتعاون البنك الدولي بنشاط مع لجنة التنمية المستدامة في وضع مجموعة مــن المؤشرات المتفــق عليهــا وأساليب التوصــل إلى تلك المؤشــرات.
    2. Most of ICFTU's activities in this area are undertaken in conjunction with the Commission on Sustainable Development. UN ٢- ويحقق الاتحاد معظم أعماله في هذا المجال بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة.
    A noteworthy feature of this option is that it could provide better linkages with the Commission on Sustainable Development and fulfil the need for a focal point within the United Nations system for better coordination and harmonization of action programmes on energy for sustainable development without resorting to a new institutional mechanism. UN ومن المظاهر الجديرة بالتنويه لهذا الخيار إمكانية أنه يمكن أن يوفر روابط أفضل مع لجنة التنمية المستدامة وأن يلبي الحاجة إلى مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يتيح تنسيقا ومواءمة أفضل لبرامج العمل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة دون اللجوء إلى آلية مؤسسية جديدة.
    More collaboration with CSD can be initiated through partnerships but entry points for such collaboration need to be further explored. UN ويمكن الشروع في مزيد من التعاون مع لجنة التنمية المستدامة من خلال شراكات، لكن ينبغي إجراء المزيد من الدراسة للسبل المؤدية لهذا التعاون.
    Fifth, it will have to work with the CSD in developing mechanisms to finance sustainable development in general. UN خامساً، سيتعين عليها أن تعمل مع لجنة التنمية المستدامة في تطوير آليات لتمويل التنمية المستدامة بوجه عام.
    COPUOS should work more closely with the Committee on Sustainable Development with a view to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, and turn its attention to climate change and food security, in particular. UN ويتعين على اللجنة العمل بصورة أوثق مع لجنة التنمية المستدامة في ضوء مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، وعليها أن توجه اهتمامها إلى التغير المناخي والأمن الغذائي، بصفة خاصة.
    The possibility of launching them or others as Commission on Sustainable Development partnerships at the nineteenth session should be seriously considered. UN وينبغي النظر بجدية في إمكانية إطلاق هذه الشراكات أو غيرها مثل الشراكات مع لجنة التنمية المستدامة أثناء الدورة التاسعة عشرة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more