"مع لجنة الحدود" - Translation from Arabic to English

    • with the Boundary Commission
        
    • with the EEBC
        
    • with the Commission
        
    • to the Boundary Commission
        
    • of the Boundary Commission
        
    The willingness of Eritrea to cooperate with the Boundary Commission on all accounts should have been acknowledged, if not welcomed. UN وقد كان ينبغي الاعتراف باستعداد إريتريا للتعاون مع لجنة الحدود في جميع الجوانب بل بأن يكون موضع ترحيب.
    It is important that the parties cooperate closely with the Boundary Commission and UNMEE during the implementation of the decision. UN ومن المهم أن يتعاون الطرفان بشكل وثيق مع لجنة الحدود والبعثة خلال تنفيذ القرار.
    Eritrea has also issued ultimatums as a condition for its cooperation with the Boundary Commission. UN وأصدرت إريتريا أيضا إنذارات نهائية كشرط لتعاونها مع لجنة الحدود.
    In the same resolution, the Security Council stressed " the need for progress on demarcation " , and it reiterated its call " upon both parties to cooperate fully with the EEBC, including participating constructively and with sufficient authority in the meeting to be convened by the EEBC on 6 September " . UN وقد أكد مجلس الأمن في القرار ذاته ضرورة " إحراز تقدم في ترسيم الحدود " وكرر الدعوة التي وجهها إلى الطرفين " بأن يتعاونا تعاونا كاملا مع لجنة الحدود بطرق منها المشاركة البناءة وبأفراد مخولين السلطة الكافية، في الاجتماع الذي ستعقده اللجنة في 6 أيلول/سبتمبر " .
    Cooperation by the parties with the Commission was not only assumed, but indeed essential to the implementation of the delimitation decision. UN ولم يكن تعاون الطرفين مع لجنة الحدود أمرا مفترضا منه فحسب بل ضروريا في الواقع لتنفيذ قرار تعيين الحدود.
    They request the Ethiopian Government to provide full and prompt cooperation to the Boundary Commission and its field officers and remind Ethiopia of the obligations both parties have to bring the peace process to a successful end. UN وهي تطلب من الحكومة الإثيوبية التعاون الكامل والسريع مع لجنة الحدود ومسؤوليها في الميدان وتذكِّر إثيوبيا بالتزامات كلا الطرفين بالوصول بعملية السلام إلى نهاية ناجحة.
    It is important that both parties cooperate fully with the Boundary Commission to ensure the demarcation of the border without undue delay. UN ومن المهم أن يتعاون الطرفان تعاونا كاملا مع لجنة الحدود بما يكفل ترسيم الحدود دون تأخير لا مبرر له.
    However, Ethiopia's position regarding cooperation with the Boundary Commission in the implementation of the Decision remains a major factor of the current impasse, together with the growing tension between the two countries. UN بيد أن موقف إثيوبيا بشأن التعاون مع لجنة الحدود في تنفيذ القرار ما زال يشكل عاملا رئيسيا في الطريق المسدود الراهن، إلى جانب تزايد التوتر بين البلدين.
    They called on both Governments to closely cooperate with the Boundary Commission and UNMEE in the implementation without delay of the border decision and all aspects of the demarcation process. UN وطلبوا إلى كلتا الحكومتين أن تتعاونا تعاونا وثيقا مع لجنة الحدود ومع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام، دون تأخير، بتنفيذ القرار المتعلق بالحدود وجميع جوانب عملية الترسيم.
    The Council has emphasized the importance of an expeditious and orderly demarcation process and urged the parties to cooperate fully and promptly with the Boundary Commission in this regard. UN وأكد المجلس على أهمية إنجاز عملية الترسيم بشكل عاجل ومنظم، وحث الطرفين على التعاون مع لجنة الحدود تعاونا كاملا وفوريا في هذا الصدد.
    What happened with the Boundary Commission was clear, and we have already written our reply to the relevant United Nations authorities and other guarantors of that peaceful solution. UN وما حدث مع لجنة الحدود واضح، وسبق أن بعثنا بردنا خطيا إلى سلطات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الضامنين لذلك الحل السلمي.
    The members of the Council recalled the commitment both parties had made through the Algiers Agreement to resolve their differences peacefully and to cooperate fully and promptly with the Boundary Commission. UN وأشار أعضاء المجلس إلى الالتزام الذي تعهد به كلا الطرفين من خلال اتفاق الجزائر العاصمة بحل خلافاتهما بالوسائل السلمية والتعاون بشكل تام وفوري مع لجنة الحدود.
    The EU urges Ethiopia to abide by the Boundary Commission's decision as agreed in the Algiers Peace Agreement and to fully cooperate with the Boundary Commission in the implementation of the decision. UN ويحث الاتحاد الأوروبي إثيوبيا على التقيد بقرار لجنة الحدود على النحو المتفق عليه في اتفاق الجزائر للسلام، وعلى التعاون بشكل تام مع لجنة الحدود في تنفيذ ذلك القرار.
    The European Union looks forward to a constructive approach to the Ethiopian proposal by Eritrea and the full implementation of the boundary decision by the two countries, in full cooperation with the Boundary Commission. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن أمله في أن تعتمد إريتريا نهجاً بناء في تناول الاقتراح الإثيوبي، وأن ينفذ البلدان قرار لجنة الحدود تنفيذا تاما، بالتعاون الكامل مع لجنة الحدود.
    Members looked forward to the proposed meeting with the Boundary Commission in The Hague, scheduled for 21 May, to discuss the coordination of modalities for demarcation. UN وأكد الأعضاء أنهم يتطلعون إلى الاجتماع المقترح مع لجنة الحدود المقرر عقده في لاهاي في 21 أيار/مايو لمناقشة تنسيق طرق ترسيم الحدود.
    2. Calls on the parties to cooperate fully and expeditiously with UNMEE in the implementation of its mandate and to abide scrupulously by the letter and spirit of their agreements, including regarding cooperation with the Boundary Commission and facilitation of its work; UN 2 - يدعو الطرفين إلى التعاون التام والسريع مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها والتقيد الصارم بنص وروح اتفاقيهما، بما في ذلك ما يتعلق بالتعاون مع لجنة الحدود وتسهيل عملها؛
    In their comments, the Council members noted with deep concern the continued lack of progress in the implementation of the demarcation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and reiterated the call on the parties to cooperate fully and promptly with the Boundary Commission and to create the necessary conditions for demarcation to proceed expeditiously. UN ولاحظ أعضاء المجلس في تعليقاتهم، مع بالغ القلق، الركود المتواصل في تنفيذ قرار ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي اتخذته لجنة الحدود، وكرروا توجيه ندائهم إلى الطرفين لكي يتعاونا بصورة كاملة وفورية مع لجنة الحدود ويهيئا الظروف اللازمة للمضي قدما في عملية ترسيم الحدود بسرعة.
    " The Security Council urges the parties to provide their full and prompt cooperation to the Boundary Commission for the beginning of demarcation in Sector East and for the initiation of survey work in Sectors Centre and West. UN " ويحثّ مجلس الأمن الطرفين على التعاون الكامل والسريع مع لجنة الحدود من أجل بدء الترسيم في القطاع الشرقي والشروع في أعمال المسح في القطاعين الأوسط والغربي.
    In February 2005, Ethiopia refused to attend a meeting of the Boundary Commission because Eritrea would not agree to engage in " dialogue " that would lead to alterations in the delimitation Award. UN :: وفي شباط/فبراير 2005، رفضت إثيوبيا الاجتماع مع لجنة الحدود بسبب أن إريتريا لن توافق على المشاركة في " حوار " قد يقود إلى إجراء تعديلات في قرار تعيين الحدود().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more