"مع ليبيريا" - Translation from Arabic to English

    • with Liberia
        
    • the Liberian
        
    The PBC's rapid take-up and engagement with Liberia has been impressive, and there are useful lessons for other country engagements. UN لقد كان التعاطي والمشاركة السريعان للجنة بناء السلام مع ليبيريا رائعا، وهناك دروس مفيدة لمشاركات بلدان أخرى.
    The security situation along the borders with Liberia and Guinea remains generally stable. UN ويظل الوضع الأمني على امتداد الحدود مع ليبيريا وغينيا مستقرا بصفة عامة.
    The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and UN الحالة في غينيا على إثر الهجمات الأخيرة على امتداد حدودها مع ليبيريا وسيراليون
    Nevertheless violent acts continue in some areas, particularly along the border with Liberia. UN بيد أن أعمال العنف لم تنقطع في بعض المناطق، ولا سيما على الحدود مع ليبيريا.
    After the death of his mother, his father moved to Para, in the department of Tabou, on the Liberian border. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    Most of them scattered in Ivorian villages along the Cavally River, which forms the border with Liberia. UN وانتشر معظمهم في القرى الإيفوارية على طول نهر كفالي، الذي يشكل الحدود مع ليبيريا.
    It also led a community-based project on the reduction of armed violence in the western part of the country near the border with Liberia. UN وقادت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مشروعا للحد من العنف المسلح في الجزء الغربي من البلد بالقرب من الحدود مع ليبيريا.
    The FRCI reacted vigorously to attacks by the assailants by strengthening its presence in Abidjan and other areas, particularly in sensitive areas such as the west of the country and the borders with Liberia and Ghana. UN وردت القوات الجمهورية لكوت ديفوار بشدة على هذه الهجمات من خلال تعزيز وجودها في أبيدجان ومناطق أخرى، خصوصاً في المناطق الحساسة كغرب البلد والمناطق الحدودية مع ليبيريا وغانا.
    UNIOSIL also facilitates liaison between the Republic of Sierra Leone Armed Forces and UNMIL for the conduct of concurrent patrols of the eastern border with Liberia to prevent the illegal cross-border movement of persons and arms. UN وتتولى البعثة أيضا تيسير الاتصال بين القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأغراض تسيير الدوريات المتزامنة على حدود البلد الشرقية مع ليبيريا لمنع عبور الأفراد والأسلحة غير المشروع للحدود.
    Since the end of the conflict with Liberia and the effective implementation of the ceasefire, they no longer have a military mission and are awaiting either permanent integration into the Guinean army or a programme for reinsertion into civilian life. UN ومنذ انتهاء النزاع مع ليبيريا وتطبيق وقف إطلاق النار فعليا، ما عادت لديهم أي مهمة عسكرية وهم ينتظرون إما إدماجهم بشكل دائم داخل الجيش الغيني أو شملهم ببرنامج مخصص لإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    78. The deployment of ECOMOG troops at the border with Liberia could help lay to rest allegations of the influx of arms or the provision of armed assistance to the junta by foreign forces. UN ٨٧ - إن نشر قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية على الحدود مع ليبيريا قد يساعد على وقف ادعاءات تدفق اﻷسلحة أو تقديم المساعدة العسكرية إلى المجلس العسكري من جانب قوات أجنبية.
    8. The situation of refugees and internally displaced persons is complicated by the unrest on the Sierra Leonean border with Liberia and Guinea, especially the ongoing conflict in northern Liberia. UN 8 - ويزيد من تفاقم حالة اللاجئين والمشردين داخليا الاضطراب الذي تشهده حدود سيراليون مع ليبيريا وغينيا وبخاصة النـزاع المتواصل في شمال ليبريا.
    On 4 May, at least 55 people were killed by militias and Liberian mercenaries heading towards the border with Liberia after being defeated in Yopougon, on 3 May, by the FRCI. UN وفي 4 أيار/مايو، قُتل 55 شخصاً على الأقل على يد الميليشيات والمرتزقة الليبيريين الذين كانوا ينسحبون إلى منطقة الحدود مع ليبيريا بعد أن هُزموا في يوبوغون، في 3 أيار/مايو على يد القوات الجمهورية.
    29. The FRCI reacted vigorously to attacks by assailants by strengthening its presence in Abidjan and other towns, particularly in sensitive regions such as the west of the country and the borders with Liberia and Ghana. UN 29- ردت القوات الجمهورية لكوت ديفوار بقوة على الهجمات وعززت وجودها في أبيدجان وأماكن أخرى، خصوصاً في المناطق الحساسة كغرب البلد والحدود مع ليبيريا وغانا.
    102. In complaint No. 348/2008 (F.A.B. v. Switzerland), the complainant claimed that his deportation to Côte d'Ivoire would constitute a breach of article 3 of the Convention by Switzerland, because of the risk of being tortured or subjected to inhuman or degrading treatment by Ivorian authorities, Liberian rebels in Côte d'Ivoire or by the inhabitants of Para, in the Ivorian department of Tabou situated on the border with Liberia. UN 102- وفي الشكوى رقم 348/2008 (ف. أ. ب. ضد سويسرا)، زعم صاحب الشكوى أن ترحيله إلى كوت ديفوار سيشكِّل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية بسبب خطر تعرض صاحب الشكوى للتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة على يد السلطات الإيفوارية أو المتمردين الليبيريين في كوت ديفوار أو على يد سكان قرية بارا في مقاطعة تابو الإيفوارية الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    102. In complaint No. 348/2008 (F.A.B. v. Switzerland), the complainant claimed that his deportation to Côte d'Ivoire would constitute a breach of article 3 of the Convention by Switzerland, because of the risk of being tortured or subjected to inhuman or degrading treatment by Ivorian authorities, Liberian rebels in Côte d'Ivoire or by the inhabitants of Para, in the Ivorian department of Tabou situated on the border with Liberia. UN 102 - وفي الشكوى رقم 348/2008 (ف. أ. ب. ضد سويسرا)، زعم صاحب الشكوى أن ترحيله إلى كوت ديفوار سيشكِّل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية بسبب خطر تعرض صاحب الشكوى للتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة على يد السلطات الإيفوارية أو المتمردين الليبيريين في كوت ديفوار أو على يد سكان قرية بارا في مقاطعة تابو الإيفوارية الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    After the death of his mother, his father moved to Para, in the department of Tabou, on the Liberian border. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more