"مع مديرية" - Translation from Arabic to English

    • with the Directorate
        
    • with the Department
        
    • with the Direction de l'
        
    An international adviser, recruited by UNCTAD, worked with the Directorate of Immigration during the second quarter of 2008 to implement the action plan on migration policy, to attract tourists, entrepreneurs, and needed skilled workers to Rwanda. UN وتعاون مستشار دولي معيَّن من الأونكتاد مع مديرية الهجرة خلال الربع الثاني من عام 2008 على تنفيذ خطة عمل بشأن سياسة الهجرة، تهدف إلى جذب السياح وأصحاب المشاريع والعمالة الماهرة اللازمة لرواندا.
    Work in progress in the Ministry of Education and Research, in collaboration with the Directorate for Education and Training. UN :: يجري العمل على الخطة في وزارة التعليم والبحوث بالتعاون مع مديرية التعليم والتدريب.
    Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    * Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    I've been on hold with the Department of Development. Open Subtitles لقد كنت في وضعية الإنتظار مع مديرية التنمية.
    :: Weekly meetings as needed with the Direction de l'administration pénitentiaire and/or UNDP and/or the European Union on measures to assist the passing and implementation of the prison bill UN :: عقد اجتماعات أسبوعية حسب الحاجة مع مديرية إدارة السجون و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو الاتحاد الأوروبي بشأن تدابير المساعدة على إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه
    * Weekly meetings with the Directorate of Prison Administration to develop and implement an effective strategic plan for improving the infrastructure of the prison system UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديرية إدارة السجون لوضع وتنفيذ خطة استراتيجية فعالة لتحسين الهياكل الأساسية لنظام السجون
    :: UNICEF, in partnership with the Directorate of Education and local non-governmental organizations, distributed 22,904 school bags and supplies in Abu Rasin, Al-Hasakeh city, Amouda and Qamishli in the governorate of Al-Hasakeh. UN :: قامت اليونيسيف، في شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، بتوزيع 904 22 من الحقائب المدرسية واللوازم في أبو راسين ومدينة الحسكة وعامودا والقامشلي في محافظة الحسكة.
    :: UNICEF, along with the Directorate of Education, distributed 8,235 school bags in Al-Hasakeh City. UN :: وزعت اليونيسيف بالتعاون مع مديرية التربية 235 8 حقيبة مدرسية في مدينة الحسكة.
    Two non-governmental organizations were working closely with the Directorate for Women's and Children's Affairs to provide access to information, especially for rural women. UN وهناك منظمتان غير حكوميتين تعملان عن كثب مع مديرية شؤون المرأة والطفل لتوفير إمكانية الحصول على المعلومات لا سيما للمرأة الريفية.
    The Mission has also developed strong collaboration with the Directorate of Prison Administration through projects aimed at the reinsertion of female detainees into their communities and the improvement of the prison infrastructure. UN وأقامت البعثة أيضا تعاونا قويا مع مديرية إدارة السجون من خلال إقامة مشاريع تهدف إلى إعادة إدماج المحتجزات في مجتمعاتهن المحلية وتحسين البنى التحتية للسجون.
    UNICEF, in partnership with the Directorate of Education and local non-governmental organizations, distributed educational supplies for more than 54,000 students in Al-Hasakeh and Idlib governorates. UN وفي شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، وزعت اليونيسيف لوازم تعليمية على أكثر من 000 54 طالب في محافظتي الحسكة وإدلب.
    :: UNICEF, along with the Directorate of Education, distributed 11,905 school bags to Al Hasakeh city and 8,071 to Qamishli, both hard-to-reach areas, assisting 19,976 children. UN :: قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، مع مديرية التعليم، بتوزيع 905 11 حقائب مدرسية في مدينة الحسكة و 071 8 حقيبة في القامشلي، وهما من المناطق التي يصعب الوصول إليها، من أجل مساعدة 976 19 طفلا.
    In that regard, the Office has worked closely with the Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms of the Ministry of Justice on the follow-up to the universal periodic review recommendations. UN وفي ذلك الصدد، تابع مكتب المفوضية السامية توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل بشكل وثيق مع مديرية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التابعة لوزارة العدل.
    Local gender equality mechanisms make up the majority members of the Forum, wherefore the number of non-governmental organizations partaking in the dialogue with the Directorate for Gender Equality was reduced to six by the third meeting of this body. UN وتشكل آليات المساواة بين الجنسين المحلية معظم أعضاء هذا المنبر، ولهذا انخفض عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحوار مع مديرية المساواة بين الجنسين إلى 6 منظمات في الاجتماع الثالث لهذه الهيئة.
    The National Women's Institute collaborated on initiatives with the Directorate of Consular Affairs and Coordination, which is responsible for communicating with Uruguayan citizens living abroad. UN ونفذ المعهد أنشطة بالتنسيق مع مديرية الشؤون القنصلية والعلاقات، التي تعنى بالتواصل مع المواطنين الأوروغوايين الذين يعيشون في الخارج.
    The Administration of Kostroma oblast together with the Directorate of Internal Affairs for Kostroma oblast are implementing a package of measures aimed at protecting, assisting and rehabilitating women who have been victims of criminal violations. UN وتقوم إدارة مقاطعة كوسترما مع مديرية الشؤون الداخلية لمقاطعة كوستروما بتنفيذ مجموعة من التدابير الرامية إلى حماية ومساعدة وإعادة تأهيل النساء ضحايا الانتهاكات الجنائية.
    From the standpoint of national security, the police forces coordinate regularly, both administratively and through the technical channel, with the Directorate of Public Security and Information, making it possible to anticipate and act promptly to deal with any incident in the country that is of a terrorist nature. UN وفيما يتعلق بالأمن الوطني تقوم قوات الشرطة بانتظام بالتنسيق على الصعيد الإداري ومن خلال القناة التقنية مع مديرية الأمن العام والإعلام مما يجعل من اليسير التنبؤ بوقوع أية حادثة ذات طابع إرهابي في البلاد والتعامل معها بشكل ملائم.
    From the standpoint of national security, the Criminal Investigation Department of Chile is constantly coordinating, both administratively and through the " technical channel " , with the Directorate of Public Security and Information (DISPI), making it possible to anticipate and take appropriate action should there be any incident exhibiting terrorist characteristics. UN وفيما يتعلق بالأمن الوطني، تعكف إدارة التحقيقات الجنائية في شيلي بصورة مستمرة على التنسيق، سواء على المستوى الإداري أو من خلال " القناة الفنية " ، مع مديرية الأمن العام والإعلام، الأمر الذي يمكنها من التحسب لوقوع أي حدث يتسم بطابع الإرهاب، واتخاذ الإجراءات المناسبة حياله.
    Oh, I didn't. I'm with the Department of Agriculture. Open Subtitles لم أفعل، أنا مع مديرية الزراعة
    70. As part of the water and sanitation sector, WHO collaborates with the Department of Health in testing water samples at the point of treatment, and recent tests show progressive improvement. UN ٧٠ - وكجزء من قطاع المياه والمرافق الصحية، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع مديرية الصحة لفحص عينات المياه في نقطة المعالجة، وتبين الفحوص اﻷخيرة حدوث تحسن تدريجي.
    Weekly meetings as needed with the Direction de l'administration pénitentiaire and/or UNDP and/or the European Union on measures to assist the passing and implementation of the prison bill UN عقد اجتماعات أسبوعية حسب الحاجة مع مديرية إدارة السجون و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو الاتحاد الأوروبي بشأن تدابير المساعدة على إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more