"مع مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • with the auditors
        
    • with auditors
        
    29. UNU will continue to work closely with the auditors in order to identify specific items acquired and disposed of. UN 29 - تواصل الجامعة العمل عن كثب مع مراجعي الحسابات لتحديد أصناف معينة تم الحصول عليها والتصرف فيها.
    It was an outstanding issue under discussion with the auditors. UN وهذه مسألة معلقة خاضعة للنقاش مع مراجعي الحسابات.
    It was hoped that a common understanding could be reached with the auditors. UN وأعرب عن الأمل في إمكانية التوصل إلى فهم مشترك مع مراجعي الحسابات.
    He had the impression that it was a family feud that could be resolved with goodwill on both sides, especially given the fairly good collaboration with auditors in the past. UN ولديه انطباع بأن هذه خصومة عائلية يمكن التغلب عليها بالنية الحسنة من الجانبين، ولا سيما بالنظر إلى التعاون الجيد إلى حد ما مع مراجعي الحسابات في الماضي.
    The Committee also reviewed several audit reports with auditors and auditees. UN واستعرضت اللجنة أيضا العديد من تقارير مراجعة الحسابات مع مراجعي الحسابات والجهات التي روجعت حساباتها.
    It was an outstanding issue under discussion with the auditors. UN وهذه مسألة معلقة خاضعة للنقاش مع مراجعي الحسابات.
    It was hoped that a common understanding could be reached with the auditors. UN وأعرب عن الأمل في إمكانية التوصل إلى فهم مشترك مع مراجعي الحسابات.
    This had been discussed at great length last year with the auditors and was being addressed very seriously with the National Committees. UN وقد نوقش هذا لمدد طويلة في السنة الماضية مع مراجعي الحسابات وتناولتها اللجان الوطنية بجدية كبيرة.
    This had been discussed at great length last year with the auditors and was being addressed very seriously with the National Committees. UN وقد نوقش هذا لمدد طويلة في السنة الماضية مع مراجعي الحسابات وتناولتها اللجان الوطنية بجدية كبيرة.
    Accounting policies in practice tend to be agreed with the auditors. UN 70- وعادة ما يُتفق على سياسات المحاسبة، عملياً، مع مراجعي الحسابات.
    The management of the Fund had found the audit observations to be helpful, with the recommendations having either already been implemented or being pursued in consultation with the auditors. UN وأضاف أن إدارة الصندوق وجدت أن ملاحظات مراجعة الحسابات مفيدة وأن التوصيات إما نُفِّذت بالفعل أو يجري متابعتها بالتشاور مع مراجعي الحسابات.
    The Committee exchanged views with the auditors and with representatives of the Secretary-General on the recommendations contained in paragraphs 57 and 155 of the audit report. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع مراجعي الحسابات ومع ممثلي الأمين العام بشأن التوصية الواردة في الفقرتين 57 و 155 من تقرير مراجعي الحسابات.
    With regard to vendor rating, discussions are ongoing and UNHCR hopes to be able to review its conclusions with the auditors during their next mission. UN وفيما يتعلق بتقييم الموردين فإن المناقشات جارية وتأمل المفوضية التمكن من استعراض استنتاجاتها مع مراجعي الحسابات خلال بعثتهم القادمة.
    6. These allegations of Mr. Ruddy were supported by a staff member of MINURSO who met with the auditors in New York on 13 March 1995. UN ٦ - وادعاءات السيد رودي هذه أيدها موظف لدى بعثة الاستفتاء اجتمع مع مراجعي الحسابات في نيويورك في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    The four recommendations yet to be implemented are under ongoing discussions with the auditors or require a coordinated response with other organizations. UN والتوصيات الأربع التي ما زال يتعين تنفيذها إما قيد مناقشات جارية مع مراجعي الحسابات أو تستدعي استجابة منسقة مع منظمات أخرى.
    (c) The increase in the number of audits, including special studies and reviews, results in spending a considerable amount of time with the auditors in interviews or in order to provide information/clarifications; UN )ج( إن ازدياد عدد عمليات مراجعة الحسابات، بما في ذلك الدراسات والاستعراضات الخاصة، يؤدي إلى قضاء قدر كبير من الوقت مع مراجعي الحسابات في المقابلات أو في تزويدهم بمعلومات/إيضاحات؛
    Some clients commented that the audits were very useful in improving management processes and controls, while others recognized the benefits of interacting with auditors and receiving constructive, objective feedback and advice. UN وعلق بعض العملاء بأن عمليات مراجعة الحسابات كانت مفيدة للغاية في تحسين عمليات الإدارة وضوابطها، بينما أقر البعض الآخر بمزايا التعامل مع مراجعي الحسابات وتلقي تعليقات ومشورة بناءة وموضوعية.
    Communication with auditors UN التواصل مع مراجعي الحسابات
    (g) Coordinating with auditors and providing input for field procurement-related audit responses. UN (ز) التنسيق مع مراجعي الحسابات وتقديم مدخلات للردود على مراجعة الحسابات ذات الصلة بالمشتريات الميدانية.
    A specialized consultancy firm with multidisciplinary expertise in several areas including, but not limited to, information technology, logistics and supply chain management, will be employed for a period of approximately six weeks to work jointly with auditors in the Office of Internal Oversight Services on carrying out risk assessment studies of the Department of Peacekeeping Operations and selected field missions. UN سيجري الاستعانة بشركة استشارية متخصصة لديها خبرات متعددة الاختصاصات في عدد من المجالات منها، على سبيل المثال لا الحصر، تكنولوجيا المعلومات واللوجستيات وإدارة سلسلة الإمدادات، وذلك لفترة حوالي ستة أسابيع للعمل مع مراجعي الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بغرض تنفيذ دراسات تقييم المخاطر التي تواجهها إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات ميدانية منتقاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more