"مع مراعاة القرارات التي" - Translation from Arabic to English

    • taking into account the decisions
        
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثانية؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Third Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثالثة، لتنظر فيها؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الثانية؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of the items listed for plenary meeting? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المدرجة في القائمة إلى الجلسات العامة؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the First Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الأولى، للنظر فيها؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for consideration by the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الثانية؟
    Furthermore, it was said that, taking into account the decisions to be made by States at the diplomatic conference, the Commission could decide how to address the matter. UN وزيادة على ذلك، قيل إنه، مع مراعاة القرارات التي ستتخذها الدول في المؤتمر الدبلوماسي، يمكن أن تقرر اللجنة كيفية تناول المسألة.
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of the items proposed for the First Committee in paragraph 46 of the report of the General Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة اﻷولى البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة ٤٦ من تقرير المكتب؟
    The President (spoke in Arabic): We turn now to the agenda which the General Committee recommends in paragraph 61 of its report for adoption by the General Assembly, taking into account the decisions just adopted with respect to the draft agenda. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 161 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة مع مراعاة القرارات التي اتُخذت توا فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the First Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الأولى؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Third Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود المقترحة للجنة الثالثة؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Fifth Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الخامسة؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed to the Sixth Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة السادسة؟
    :: Conservation of forest biological diversity and protection of the rights of forest dwellers and indigenous people in tropical forests, taking into account the decisions on traditional forest-related knowledge made by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting; UN :: المحافظة على التنوع البيولوجي للغابات وحماية حقوق ساكني الغابات والسكان الأصليين في الغابات المدارية، مع مراعاة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Its purpose is to promote, monitor and ensure the implementation of a coordinated and integrated programme, taking into account the decisions of the Governing Council as well as those of the Management Board and the Executive Committee. UN ٦٢ - وأنشئت لجنة تنسيق البرنامج في آذار/مارس ١٩٩٦ لتعزيز ورصد وتأمين تنفيذ البرامج بطريقة منسقة ومدمجة مع مراعاة القرارات التي يصدرها كل من مجلس اﻹدارة والهيئة اﻹدارية.
    We turn now to the agenda which the General Committee recommends in paragraph 61 of its report for adoption by the General Assembly, taking into account the decisions just adopted on items 18, 39, 42, 74, 156 to 158 of the draft agenda, and concerning the letter of the Third Committee. UN ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 61 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات التي اعتمدت قبل لحظة فقط بشأن البنود 18، 39، 42، 74، 156 إلى 158 من مشروع جدول الأعمال، والمتعلقة برسالة اللجنة الثالثة.
    1. This report reviews progress made in the implementation of the objectives set out in Chapter 20 of Agenda 21 (Environmentally sound management of hazardous wastes, including prevention of illegal international traffic in hazardous wastes),1 taking into account the decisions taken by the Commission on Sustainable Development on this subject at its second session, in 1994. UN ١ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ )اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة()١(، مع مراعاة القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في هذا الشأن بدورتها الثانية في عام ١٩٩٤.
    85. One delegation introduced a proposal (E/ICEF/1994/CRP.9), which the speaker said was a first attempt to revise the rules of procedure, taking into account the decisions already taken by the Board on its working methods. UN ٥٨ - وقدم أحد الوفود اقتراحا (E/ICEF/1994/CRP.9)، حيث ذكر المتحدث أن هذا الاقتراح محاولة أولى لتنقيح النظام الداخلي، مع مراعاة القرارات التي سبق للمجلس أن اتخذها بشأن طرق عمله.
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؟
    The President (spoke in Spanish): We turn now to the agenda which the General Committee recommends in paragraph 64 of its report for adoption by the General Assembly, taking into account the decisions just adopted with respect to the draft agenda. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 64 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات التي اتخذت من فورها بشأن مشروع جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more