"مع مركز الأمم المتحدة للإعلام" - Translation from Arabic to English

    • with the United Nations Information Centre
        
    • with UNIC
        
    • with the United Nations Public Information Centre
        
    Until 2003, the Center collaborated with the United Nations Information Centre in Athens for the launching of the International Narcotics Control Board annual report. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    In addition, an agreement for collaboration was reached with the United Nations Information Centre for Mexico, Cuba and the Dominican Republic. UN بالإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق تعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام للجمهورية الدومينيكية وكوبا والمكسيك.
    The Academy traditionally cooperates with the United Nations Information Centre in Moscow. UN وقد درجت الأكاديمية على التعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Project " Youth for Peace: exploring new ways " in partnership with UNIC Rio. UN :: مشروع " الشباب من أجل السلام: استكشاف سبل جديدة " بشراكة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو.
    :: The Centre coordinated the national events of the global campaign for education Armenian coalition, in cooperation with the United Nations Public Information Centre and the UNESCO and UNICEF offices in Armenia. UN :: وتولى المركز تنسيق المناسبات الوطنية للحملة العالمية للتحالف الأرمني في مجال التعليم بالتنسيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام ومكتبي اليونسكو واليونيسيف في أرمينيا.
    Since 2010, the Foundation has actively cooperated with the United Nations Information Centre in Moscow. UN ومنذ عام 2010، تعاونت المؤسسة بنشاط مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    We also work with the United Nations Information Centre in Nigeria for various advocacies and promotion of the work of the United Nations. UN ونعمل أيضا مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيجيريا في إطار مختلف أنشطة الدعوة والترويج لأعمال الأمم المتحدة.
    The organization has worked in Yaoundé with the United Nations Information Centre, which has endorsed the organization's participation in annual NGO conferences organized by the Department of Public Information. UN عملت المنظمة في ياوندي مع مركز الأمم المتحدة للإعلام الذي أقر مشاركة المنظمة في المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    In that regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, Brazil, and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    128. The UNEP Regional Office for North America signed a memorandum of understanding with the United Nations Information Centre (UNIC) in 2001. UN 128 - وقّع المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مذكرة تفاهم مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2001.
    It is envisaged that the new centre will have close ties with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and with the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN ويُتوخّى أن تكون للمركز الجديد علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ومع مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    In partnership with the United Nations Information Centre in Moscow, the organization participated in the work of Council on the Rights of the Disabled to discuss Russian legislation on disabled and mentally handicapped persons. UN وفي إطار شراكة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، شاركت المنظمة في أعمال المجلس المعني بحقوق المعاقين لمناقشة التشريعات الروسية المتعلقة بالمعاقين والمعوقين عقلياً.
    In this regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The Library also worked with the United Nations Information Centre in Tokyo to organize several " Workshop seminars on United Nations documentation and tips for researching " for researchers and students. UN وعملت المكتبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو لتنظيم عدة " حلقات عمل دراسية عن وثائق الأمم المتحدة ومعلومات مفيدة لإجراء البحوث " من أجل الباحثين والطلبة.
    128. The UNEP Regional Office for North America signed a memorandum of understanding with the United Nations Information Centre (UNIC) in 2001. UN 128 - وقّع المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع للبرنامج مذكرة تفاهم مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2001.
    ISF has maintained a good relationship with the United Nations Information Centre in Tokyo to disseminate various and important information on United Nations activities. UN وتحتفظ المؤسسة بعلاقة طيبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو، من أجل نشر معلومات مختلفة وهامة عن أنشطة الأمم المتحدة.
    On 24 October, in particular, we organize activities to provide information on the United Nations, in collaboration with the United Nations Information Centre at Yaoundé. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أنشطة الإعلام بشأن الأمم المتحدة التي تجري في 24 تشرين الأول/أكتوبر بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ياوندي.
    As a result of its collaboration with UNIC Prague, for example, more and more Czech student groups visit the United Nations Office at Vienna for briefings. UN ونتيجة لتعاونها مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في براغ، على سبيل المثال، فإن عدد مجموعات الطلاب التشيكيين الذين يزورون مكتب الأمم في فيينا للحصول على إحاطات إعلامية يزداد أكثر فأكثر.
    136. The Administration agreed with the Board's recommendation that it coordinate with UNIC on the timely correction of errors and the submission of the list of cheques to facilitate the submission of the status of allotments to UNON. UN 136 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنسق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن تصحيح الأخطاء وتقديم قائمة الشيكات في الوقت المناسب لتسهيل تقديم مركز المخصصات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    136. The Administration agreed with the Board's recommendation that it coordinate with UNIC on the timely correction of errors and the submission of the list of cheques to facilitate the submission of the status of allotments to UNON. UN 136 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنسق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن تصحيح الأخطاء وتقديم قائمة الشيكات في الوقت المناسب لتسهيل تقديم مركز المخصصات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It also cooperated in joint projects with OHCHR, and the UNDP and UNICEF offices in Armenia and conducted joint activities and presentations with the United Nations Public Information Centre in Yerevan. UN كما تعاون في تنفيذ مشاريع مشتركة مع مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في أرمينيا واضطلع بأنشطة وعروض مشتركة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في يريفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more