Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
UNCTAD was working in collaboration with the International Trade Centre (ITC), UNESCO and other relevant institutions. | UN | ويعمل الأونكتاد بالتعاون مع مركز التجارة الدولية واليونسكو وغيرهما من المؤسسات ذات الصلة. |
A programme was also drawn up for the Central American subregion in close cooperation with the International Trade Centre UNCTAD/WTO. | UN | ووضع أيضا برنامج من أجل منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية وذلك بالتعاون الوثيق مع مركز التجارة الدولية. |
In executing its part, UNCTAD will consult and collaborate as necessary with the International Trade Centre. | UN | وسيقوم اﻷونكتاد، عند أدائه لدوره، بالتشاور والتعاون، بحسب الاقتضاء، مع مركز التجارة الدولية. |
Cooperation with ITC, ECE and ITU will need to be pursued and strengthened. | UN | والتعاون مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتواصل ويعزز. |
In this regard, as mentioned above, the sharing of experience with ITC should be encouraged. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي كما سبقت الاشارة إلى ذلك تشجيع تقاسم الخبرات مع مركز التجارة الدولية. |
A subregional workshop on sanitary and phytosanitary regulations was held in cooperation with ITC in Zambia. | UN | وعُقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن اللوائح الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية في زامبيا. |
Several of the workshops have benefited from cooperation with ITC and the WTO. | UN | واستفادت عدة حلقات عمل من التعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
The publication was prepared in collaboration with ITC and the Faculty of Geo-Information Science and Earth Observation at the University of Twente, the Netherlands. | UN | وأُعد المنشور بالتعاون مع مركز التجارة الدولية وكلية علم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في جامعة توينتي بهولندا. |
Trilateral monthly coordination meetings will be held with ITC and ECE; | UN | وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
Trilateral monthly coordination meetings will be held with ITC and ECE; | UN | وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
Talks and actual cooperation with ITC, UNCTAD and WTO have already taken place with a view to complementing UNIDO's strengths with those of other organizations. | UN | ولقد بدأ اجراء المباحثات والتعاون الفعلي مع مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بهدف تحقيق التكامل بين قدرات اليونيدو وقدرات المنظمات الأخرى. |
- Sharing with ITC and other agencies the implementation of the special initiative on trade support services | UN | - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة |
The conference was co-organized with the Kenyan Organic Agriculture Network and the Ministry of Agriculture, in cooperation with the International Trade Centre and IFOAM. | UN | واشتركت في تنظيم المؤتمر شبكة الزراعة العضوية الكينية ووزارة الزراعة في كينيا، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية. |
To further such institutional collaboration, UNCTAD in early 2014 signed a memorandum of understanding with the International Trade Centre to work jointly on trade facilitation issues within the respective mandate of both organizations. | UN | ولمواصلة هذا التعاون المؤسسي، وقع الأونكتاد في أوائل عام 2014 مذكرة تفاهم مع مركز التجارة الدولية للعمل معه على قضايا تيسير التجارة في إطار ولاية كل من المنظمتين. |
A similar agreement is now under active negotiation with the International Trade Centre (ITC). | UN | وهناك اتفاق مماثل قيد التفاوض الحثيث مع مركز التجارة الدولية . |
UNCTAD is formulating an Arab Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) in cooperation with the International Trade Centre (ITC) and the WTO. | UN | ويقوم الأونكتاد بإعداد برنامج عربي متكامل ومشترك للمساعدة التقنية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
The BioTrade Facilitation Programme (BTFP), a joint initiative with the International Trade Centre. | UN | ° برنامج تيسير التجارة البيولوجية، وهي مبادرة مشتركة مع مركز التجارة الدولية. |
A pilot project, executed jointly with the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), covered, inter alia, Tunisia and Uganda. | UN | ونُفذ مشروع تجريبي بالاشتراك مع مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية فشمل بلداناً منها أوغندا وتونس. |
Experts recommended that UNCTAD should, in cooperation with International Trade Centre, Food and Agricultural Organization of the United Nations, IFOAM, United Nations Environment Programme (UNEP) and other relevant institutions, contribute to the development of the supply capacity of developing countries and assist them in deriving advantage from growing markets for agricultural products, including organic products, and non-wood forest products. | UN | 19- أوصى الخبراء بأن يساهم الأونكتاد، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية, ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، في تطوير القدرة الإمدادية للبلدان النامية ومساعدتها على استخلاص مزايا من الأسواق النامية للمنتجات الزراعية، بما في ذلك المنتجات العضوية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية. |