"مع مركز منع الجريمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • with the Centre for International Crime Prevention
        
    • with CICP
        
    Cooperation will be sought with the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office at Vienna to cover action to combat international trafficking in women and children. UN وسيُسعى إلى إقامة تعاون مع مركز منع الجريمة الدولية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لكي يشمل نشاطه مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال.
    The Commission could also request that its secretariat prepare an assessment of current cooperation with the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat, and make recommendations for further strengthening such cooperation in areas of particular relevance to the work of the Commission. UN كما يمكن للجنة أن تطلب من أمانتها العامة إجراء تقييم للتعاون الحالي القائم مع مركز منع الجريمة الدولية في الأمانة العامة للأمم التحدة، ووضع توصيات لمواصلة تمتين مثل هذا التعاون في الميادين ذات الأهمية الخاصة للجنة.
    In view of the Institute’s importance for Africa, the Community encouraged its continued cooperation with the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and international and regional agencies. UN ونظرا إلى ما يوليه المعهد من اهتمام ﻷفريقيا، فإن الجماعة اﻹنمائية تأمل أن يتمكن من الاستمرار في تعاونه مع مركز منع الجريمة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع الهيئات الدولية واﻹقليمية.
    Increased cooperation with CICP and with individual Member States would also be beneficial. UN وقالت إن زيادة التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية ومع فرادى الدول الأعضاء سيكون مفيداً أيضاً.
    From 25 May to 1 June 1997, IIHSCS organized a training seminar for Portuguese-speaking African countries in collaboration with CICP and the United Nations Centre for Human Rights as well as with the Council of Europe and the European Commission for Human Rights. UN في الفترة 25 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 1997 نظّم المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية حلقة دراسية تدريبية للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية وذلك بالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية ومركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It operates, jointly with the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat, a global programme on money laundering, targeting the strengthening of institutions to prevent or combat money laundering and related economic crime. UN ويعمل هذا البرنامج، بالاشتراك مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في إدارة برنامج عالمي معني بغسل اﻷموال، يستهدف تعزيز المؤسسات لمنع غسل اﻷموال وما يتصل به من جرائم اقتصادية أو لمكافحة تلك الجرائم.
    " 18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; UN " 18 - تشجع ثانية الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    UNOPS is also becoming an implementation partner, with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention, for projects in Colombia, the Czech Republic, Lebanon, Nigeria, the Philippines, Poland and South Africa. UN والمكتب بسبيله أيضا إلى أن يكون شريكا في التنفيذ مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وذلك بالنسبة للمشاريع التي تنفذ في بولندا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا ولبنان ونيجيريا.
    The United Nations Development Programme and the Department of Political Affairs, and together with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention, could set up a database of best practice in these fields, which could be developed and disseminated in order to help Member States in their fight against terrorism. UN ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وضع قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات في هذه المجالات، ويمكن تطوير هذه القاعدة وتعميمها لمساعدة الدول الأعضاء في جهودهم الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    8. He assured the Committee that Mexico would collaborate closely with the Centre for International Crime Prevention with a view to submitting proposals concerning the organization of the high-level political conference and to providing delegations with the opportunity to discuss the various aspects of the convention. UN 8 - وأكد للجنة أن المكسيك ستتعاون تعاونا وثيقا مع مركز منع الجريمة الدولية بهدف تقديم مقترحات بشأن تنظيم المؤتمر السياسي الرفيع المستوى وإتاحة الفرصة للوفود لكي تناقش مختلف جوانب الاتفاقية.
    In that connection, the CARICOM countries welcomed the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto and looked forward to working closely with the Centre for International Crime Prevention to ensure that those instruments were ratified. UN وفي هذا الصدد، ترحب بلدان الجماعة الكاريبية باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، وتتطلع إلى العمل في تعاون وثيق مع مركز منع الجريمة الدولية لكي تكفل التصديق على تلك الصكوك.
    199. It was pointed out that the coordination efforts with the Centre for International Crime Prevention concerning money laundering had not been elaborated in the budget document. UN 199 - وأُشير إلى أن جهود التنسيق مع مركز منع الجريمة الدولية فيما يتعلق بغسل الأموال لم تورد بالتفصيل في وثيقة الميزانية.
    201. It was pointed out that the coordination efforts with the Centre for International Crime Prevention concerning money laundering had not been elaborated in the budget document. UN 201 - وأُشير إلى أن جهود التنسيق مع مركز منع الجريمة الدولية فيما يتعلق بغسل الأموال لم تورد بالتفصيل في وثيقة الميزانية.
    18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and nongovernmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; UN 18 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    9. The Institute established closer collaboration with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention in order to ensure adequate reflection of the priorities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the work programme of the Institute. UN ٩ - وزاد المعهد من توثيق تعاونه مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بما يكفل تجسيد أولويات برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تجسيدا ملائما في برنامج عمل المعهد.
    The Network's institutes held meetings with the Centre for International Crime Prevention to coordinate activities, as a follow-up to the sixteenth coordination meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network, held in Helsinki in December 2001. UN وعقدت معاهد الشبكة اجتماعات مع مركز منع الجريمة الدولية بهدف تنسيق الأنشطة، وعلى سبيل المتابعة للاجتماع التنسيقي السادس عشر لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في هلسنكي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.
    14. Appreciates the cooperation of the Economic Cooperation Organization with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in jointly organizing the regional seminar on the fight against supranational organized crime; UN 14 - تعرب عن تقديرها لتعاون منظمة التعاون الاقتصادي مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في تنظيم حلقة دراسية إقليمية مشتركة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    3.3 In its capacity as the lead department on the subject of terrorism, the Department will work closely with the Centre for International Crime Prevention and with other relevant departments within the Secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN 3-3 وستتعاون إدارة الشؤون السياسية بوصفها الإدارة الرائدة فيما يتعلق بموضوع الإرهاب، عن كثب مع مركز منع الجريمة الدولية ومع سائر الإدارات المعنية داخل الأمانة العامة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    IIHSCS also organized, in collaboration with CICP, the International Training Seminar on International Cooperation in Criminal Matters (1-5 June 1997), attended by public prosecutors of several Arab countries and aimed at strengthening international cooperation in criminal matters. UN ونظّم المعهد أيضا بالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية الحلقة الدراسية التدريبية الدولية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية (1-5 حزيران/يونيه 1997) وحضرها المدّعون العموميون في العديد من البلدان العربية وكانت تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    In cooperation with CICP, IIHSCS organized an International Conference on the Systems of Comparative Criminal Justice (16-20 December 1997), addressing such important issues of international criminal law as the harmonization of different national legal systems and legislation. UN نظّم معهد الدراسات العليا في العلوم الجنائية وبالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية مؤتمرا دوليا عن نظم العدالة الجنائية المقارنة (16-20 كانون الأول/ديسمبر 1997) لمعالجة قضايا مهمة مثل القانون الجنائي الدولي كوسيلة لتوحيد النظم والتشريعات القانونية الوطنية المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more