"مع مسؤولين حكوميين" - Translation from Arabic to English

    • with government officials
        
    • with State officials
        
    :: 3 workshops with government officials to ensure a human rights based-approach to recovery and development programmes UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل مع مسؤولين حكوميين لكفالة اعتماد نهج يراعي حقوق الإنسان في تنفيذ برامج الإنعاش والتنمية
    Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بعقد 8 اجتماعات شهريًا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    He also met with government officials in order to discuss the future visit to Papua New Guinea. UN كما أنه اجتمع مع مسؤولين حكوميين للمناقشة في الزيارة المقبلة لبابوا غينيا الجديدة.
    :: 40 meetings with government officials on the development of policies and processes for the establishment of 7 constitutional institutions and related key legislation UN :: عقد 40 اجتماعاً أسبوعياً مع مسؤولين حكوميين بشأن وضع سياسات وعمليات لإنشاء 7 مؤسسات دستورية وما يتصل بها من تشريعات رئيسية
    :: Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN :: إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال عقد 8 جلسات شهريا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    However, he had recently met with government officials in the Gaza Strip. UN بيد أنه التقى في الآونة الأخيرة مع مسؤولين حكوميين في قطاع غزة.
    :: Meet and consult with government officials. UN :: عقد لقاءات ومشاورات مع مسؤولين حكوميين.
    Visit to Libyan Arab Jamahiriya; bilateral meetings with government officials UN زيارة إلى الجماهيرية العربية الليبية؛ اجتماعات ثنائية مع مسؤولين حكوميين
    3 workshops with government officials to ensure a human rights-based approach to recovery and development programmes UN تنظيم ثلاث حلقات عمل مع مسؤولين حكوميين لكفالة اعتماد نهج يراعي حقوق الإنسان في تنفيذ برامج الإنعاش والتنمية
    20 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    30 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN 30 اجتماعا مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين حول وضع سياسات وعمليات لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    The delegations held discussions with government officials, members of the diplomatic community, the United Nations country team and members of the refugee communities, among others. UN وأجرت الوفود مناقشات مع مسؤولين حكوميين وأعضاء السلك الدبلوماسي وفريق الأمم المتحدة القطري وأفراد من مجتمعات اللاجئين، من بين آخرين.
    20 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues UN :: عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية
    120 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the establishment of key legislation on institutional and economic issues UN عقد 120 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والآليات اللازمة لسن التشريعات الرئيسية وبحث المسائل المؤسساتية والاقتصادية
    The delegation visited relief camps in Sittwe and met with government officials, the United Nations Resident Coordinator and representatives of United Nations agencies and partners. UN وزار الوفد مخيمات الإغاثة في سيتوي، واجتمع مع مسؤولين حكوميين ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    The Special Rapporteur also met with government officials who described initiatives to assess public policies and devise new strategies to improve access to adequate housing in response to the protesters. UN كما التقت المقررة الخاصة مع مسؤولين حكوميين عرضوا عليها المبادرات الرامية إلى تقييم السياسات العامة واستحداث استراتيجيات لتحسين الوصول إلى السكن اللائق استجابةً للمحتجين.
    The question of 17 identified cases of abduction of Japanese nationals by the agents of the Democratic People's Republic of Korea was the major focus of several discussions with government officials and civil society representatives in Japan. UN وشكلت مسألة اختطاف المواطنين اليابانيين السبعة عشر من قبل عملاء لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية محور التركيز الرئيسي لعدة مناقشات مع مسؤولين حكوميين وممثلين للمجتمع المدني في اليابان.
    120 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the establishment of key legislation on institutional and economic issues UN :: عقد 120 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والآليات اللازمة لسن التشريعات الرئيسية وبحث المسائل المؤسساتية والاقتصادية
    Before and after the crisis, UNOCI held 5 meetings with government officials on strengthening the legal, judicial and penitentiary education system UN عقدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قبل وبعد الأزمة، خمسة اجتماعات مع مسؤولين حكوميين بشأن تعزيز نظام التعليم في مجالات القانون والقضاء والسجون
    In Khartoum, the delegation met with government officials, representatives of the National Congress Party, opposition political parties and civil society organizations. UN واجتمع الوفد في الخرطوم مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن حزب المؤتمر الوطني والأحزاب السياسية المعارضة ومنظمات المجتمع المدني.
    In addition, the President of the Mechanism has met with State officials and victims' groups from the former Yugoslavia in The Hague. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع مسؤولين حكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة، وذلك في لاهاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more