More than half of UNICEF country offices collaborate with regional development banks on topics such as education, health and WASH. | UN | ويتعاون أكثر من نصف المكاتب القطرية لليونيسيف مع مصارف التنمية الإقليمية على مواضيع مثل التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Increasing collaboration with regional development banks had thus far resulted in over US $1.5 billion in follow-up investment in pro-poor water and sanitation projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة التعاون مع مصارف التنمية الإقليمية أسفر عن استثماراتٍ تربو على 1.5 بليون دولار لمتابعة مشروعات توصيل مياه الشرب وتوفير الصرف الصحي. |
:: Coordinating with regional development banks on a range of initiatives such as the Sustainable Energy and Climate Change Initiative; and biofuels development. | UN | :: التنسيق مع مصارف التنمية الإقليمية في طائفة من المبادرات، مثل مبادرة الطاقة المستدامة والمناخ، وتنمية الوقود الأحيائي. |
39. In 2001-2002, UNDP was emphasizing the development of its relationship with regional development banks. | UN | 39 - وفي الفترة 2001-2002، ظل البرنامج الإنمائي يركز على تطوير علاقته مع مصارف التنمية الإقليمية. |
A partnership with the regional development banks aimed at the seamless integration of assessment, targets and implementation of initial investments is pursued. | UN | متابعة شراكة مع مصارف التنمية الإقليمية تهدف إلى دمج التقييم والأهداف وتنفيذ التقييمات الأولية دمجاً مانعاً. |
39. In 2001-2002, UNDP has been emphasizing the development of its relationship with regional development banks. | UN | 39 - وفي الفترة 2001-2002، ظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركز على تطوير علاقته مع مصارف التنمية الإقليمية. |
UNIDO and the United Nations Environment Programme had been implementing a programme to promote the Centres and would continue that activity in partnership with regional development banks. | UN | وتقوم اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا بتنفيذ برنامج لتعزيز تلك المراكز وستواصلان هذا النشاط في شراكة مع مصارف التنمية الإقليمية. |
The relevant United Nations regional economic commissions should undertake, in close coordination with the global-level and country-level follow-up processes and in cooperation with regional development banks and regional intergovernmental organizations, periodic regional monitoring and review of progress in the implementation of the Programme of Action. | UN | 109- ينبغي أن تضطلع لجان الأمم المتحدة الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع عمليات المتابعة على الصعيدين العالمي والقطري وبالتعاون مع مصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بعمليات رصد واستعراض إقليمية دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
Effective coordination with regional development banks is also important for strengthening international support for the PRSP approach " . | UN | كما أن التنسيق الفعال مع مصارف التنمية الإقليمية مهم في تعزيز الدعم الدولي لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر(). |
Through its Water and Sanitation Trust Fund, UN-Habitat established cooperation agreements with regional development banks in Asia and Africa. | UN | 44 - وأنشأ موئل الأمم المتحدة، عن طريق صندوقه الاستئماني للمياه والتصحاح، اتفاقات تعاون مع مصارف التنمية الإقليمية في آسيا وأفريقيا. |
The Advisory Board has signed agreements with regional development banks and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on agreed activities so as to ensure implementation of HAP II. The Advisory Board secretariat is hosted by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | ووقع المجلس الاستشاري اتفاقات مع مصارف التنمية الإقليمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل ضمان تنفيذ خطة عمل هاشيموتو الثانية. وتستضيف شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة أمانة المجلس الاستشاري. |
29. The need to increase investment flows into the water and sanitation sector has continued to be a primary focus of the UN-Habitat Water and Sanitation Trust Fund, and much of UN-Habitat's collaboration with regional development banks during the reporting period was driven by this need. | UN | 29 - استمرت الحاجة إلى زيادة الاستثمار في قطاع المياه والصرف الصحي تشكل بؤرة رئيسية لاهتمام الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي التابع لموئل الأمم المتحدة، وكانت هي الدافع الأكبر وراء تعاون موئل الأمم المتحدة مع مصارف التنمية الإقليمية خلال الفترة التي يتناولها التقرير. |
(q) Engagement with regional development banks to encourage them to focus more intensely on environmental considerations in investment decisions; | UN | (ف) إقامة اتصال مع مصارف التنمية الإقليمية بتشجيعها على زيادة تكثيف تركيزها على الاعتبارات البيئية عند اتخاذ قرارات الاستثمار؛ |
To coordinate with regional development banks concessional loan arrangements for the private sector in developing countries for the implementation of specific mitigation activities; | UN | (ز) العمل مع مصارف التنمية الإقليمية على تنسيق ترتيبات تقديم القروض الميسَّرة للقطاع الخاص في البلدان النامية من أجل تنفيذ أنشطة تخفيف محددة؛ |
Coordinate with regional development banks concessional loan arrangements for the private-sector in developing countries for the implementation of specific mitigation activities; | UN | (ﻫ) العمل مع مصارف التنمية الإقليمية لتنسيق ترتيبات تقديم قروض ميسرة للقطاع الخاص في البلدان النامية من أجل تنفيذ أنشطة تخفيف محددة؛ |
To coordinate with regional development banks concessional loan arrangements for the private sector in developing countries for the implementation of specific mitigation activities. | UN | (ز) العمل مع مصارف التنمية الإقليمية على تنسيق ترتيبات تقديم القروض الميسَّرة للقطاع الخاص في البلدان النامية من أجل تنفيذ أنشطة تخفيف محددة. |
In response, the World Bank has worked with regional development banks to establish two " climate investment funds " that it hopes will fill an immediate financing gap pending final agreement on the future climate change regime being discussed under the Convention. | UN | واستجابة لذلك، عمل البنك الدولي مع مصارف التنمية الإقليمية لإنشاء " صندوقين للاستثمار في مجال المناخ " يأمل في أن يتمكنا من سد فجوة التمويل المباشرة انتظاراً للتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن مستقبل نظام تغير المناخ الجاري مناقشته في إطار الاتفاقية. |
(b) To increase the flow of investments into urban basic services, the subprogramme will build a broad range of innovative, strategic partnerships, especially those with regional development banks, regional economic commissions and the private sector. | UN | (ب) لزيادة تدفق الاستثمارات التي تُوجّه إلى الخدمات الأساسية الحضرية، سيرسي البرنامجُ الفرعي مجموعة كبيرة ومتنوعة من الشراكات الاستراتيجية المبتكرة، لا سيما تلك التي تقام مع مصارف التنمية الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية والقطاع الخاص. |
UNICEF also continued to strengthen its collaboration with the regional development banks. | UN | 21 - وواصلت اليونيسيف أيضا تعزيز تعاونها مع مصارف التنمية الإقليمية. |
UNDP also has made inroads with the regional development banks. | UN | كما حقق البرنامج الإنمائي إنجازات أولية مع مصارف التنمية الإقليمية. |
UNDP also has made inroads with the regional development banks. | UN | كما حقق البرنامج الإنمائي شيئا من التقدم مع مصارف التنمية الإقليمية. |