"مع مصلحة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the interest of the United Nations
        
    " It has . . . been submitted that a reply from the Court in this case might adversely affect disarmament negotiations and would, therefore, be contrary to the interest of the United Nations. UN " دُفع أيضا بأن إعطاء المحكمة لجواب في هذه القضية قد يضر بمفاوضات نزع السلاح، وبالتالي فمن شأنه أن يتعارض مع مصلحة الأمم المتحدة.
    " It has (...) been submitted that a reply from the Court in this case might adversely affect disarmament negotiations and would therefore, be contrary to the interest of the United Nations. UN " لقد قُدم (...) دفع مفاده أن من شأن رد من جانب المحكمة في هذه الحالة أن يؤثر سلبا على مفاوضات نزع السلاح ومن ثم فهو يتعارض مع مصلحة الأمم المتحدة.
    To address that matter, specific provisions will be included in the updated Procurement Manual which establishes the procedural framework necessary to satisfy immediate operational requirements in a timely manner. That will allow the Secretary-General to implement clearly delineated procurement procedures and processes that are in the " interest of the United Nations " in accordance with financial regulation 5.12 (d). UN ولمعالجة هذه المسألة، ستُدرج أحكام خاصة في دليل المشتريات المستكمل تحدد الإطار الإجرائي اللازم للاستجابة في وقت مناسب للطلبات المتعلقة باحتياجات التشغيل الفورية وسوف يسمح هذا للأمين العام بتنفيذ إجراءات وعمليات للشراء واضحة الحدود تتفق مع " مصلحة الأمم المتحدة " وفقا لأحكام المادة 5-12 (د) من النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more