"مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • with OHCHR
        
    • with the Office of the High Commissioner
        
    • with the OHCHR
        
    • and OHCHR
        
    • with the High Commissioner and with
        
    This oneweek course was for the first time organized jointly with OHCHR. UN وللمرة الأولى، نُظِّمت هذه الدورة، التي تدوم أسبوعاً، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    It encouraged San Marino to continue those efforts and its cooperation with OHCHR. UN وشجّعت سان مارينو على أن تواصل بذل هذه الجهود والتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    It urged the Government to continue cooperating with OHCHR through its field presence. UN وحث المنتدى الآسيوي الحكومة على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من خلال تواجدها الميداني.
    It underlined Algeria's good cooperation with OHCHR. UN ونوهت بتعاون الجزائر الجيد مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Lastly, the country maintains close relations with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأخيراً، يقيم البلد علاقات وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Ms. Morrison suggested that the Bank could carry out such a project in partnership with OHCHR as a side event to the session of the Human Rights Council. UN وأشارت السيدة موريسون إلى أن المصرف يمكنه تنفيذ مثل هذا المشروع بشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كنشاط مواز لدورة مجلس حقوق الإنسان.
    Within the United Nations system, its partnership with OHCHR was of key importance in that it received specific technical expertise in the field of human rights. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتسم شراكته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأهمية كبيرة إذ يتلقى خبرة فنية محددة في ميدان حقوق الإنسان.
    - A meeting with OHCHR, held in Panama in 2012. The organization participated in the following events: UN - اجتماع مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بنما، في عام 2012.
    Honduras appreciated that Paraguay had extended a standing invitation to special procedures and increased cooperation with OHCHR and the United Nations country team. UN وأعربت هندوراس عن تقديرها لتوجيه باراغواي دعوة مفتوحة إلى آلية الإجراءات الخاصة وزيادة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق القطري للأمم المتحدة.
    177. Kazakhstan continues to cooperate closely with OHCHR and its regional office in Bishkek. UN 177- وتواصل كازاخستان التعاون على نحو وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها الإقليمي في باشكيك.
    71. In the context of introducing alternative dispute resolution for conflicts into the Angolan legal system, the Ministry of Justice prepared a training and capacity-strengthening programme for mediators in partnership with OHCHR. UN 71- وفي سياق الأخذ ببدائل لتسوية النزاعات التي تتعلق بالنظام القانوني الأنغولي أعدت وزارة العدل برنامجاً للتدريب ولتعزيز القدرات خاص بالوسطاء بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    His mainstreaming efforts were facilitated by memorandums of understanding that he had signed with OHCHR and UNHCR. UN ومما يسر جهوده للإدماج مذكرة التفاهم التي وقعها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Finally, the Committee suggests that the State party consult further with OHCHR and seek technical assistance from UNICEF, among others. Resources for children UN وأخيراً تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد من مشاوراتها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف، من بين منظمات أخرى.
    In Eastern and Central Europe, UNFPA has recently enhanced its cooperation with OHCHR and IOM to develop its activities on the issue of trafficking in persons. UN وفي أوروبا الشرقية والوسطى، عزز الصندوق مؤخراً تعاونه مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المنظمة الدولية للهجرة لتطوير أنشطته فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Practical aspects of the realization process of housing rights advanced through joint activities with OHCHR and civil society partners. UN وبفضل الأنشطة المشتركة التي اضطلع بها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وشركاء المجتمع المدني، تقدمت الجوانب العملية لإنجاز الحقوق المتعلقة بالإسكان.
    The organization will cooperate closely with OHCHR if this item is on the agenda of the World Conference. UN وستتعاون المنظمة تعاونا وثيقا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إذا وضع هذا البند على جدول أعمال المؤتمر العالمي.
    Djibouti commended Ethiopia for its cooperation with OHCHR in submitting reports to treaty bodies. UN 32- وأشادت جيبوتي بتعاون إثيوبيا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Azerbaijan noted that Qatar was on the verge of achieving the goal of primary education, and mentioned the increasing cooperation of Qatar with OHCHR. UN وأشارت أذربيجان إلى أن قطر باتت على وشك تحقيق أهدافها في مجال التعليم الابتدائي، وأشارت إلى زيادة تعاون قطر مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Lastly, Myanmar should continue to enhance its cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights, including by establishing an OHCHR office in the country. UN وطلبت أخيرا إلى ميانمار الاستمرار في التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بما في ذلك عن طريق إنشاء مكتب تابع للمفوضية فيها.
    C. Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights UN جيم- التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Sri Lanka also continues to actively engage with the OHCHR and an invitation was extended in 2011 to the UN High Commissioner for Human Rights to visit the country. UN كما تواصل سري لانكا الانخراط بشكل فاعل مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة عام 2011 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة البلد.
    27. Regarding Tajikistan, UNDP and OHCHR jointly developed a project for the provision of assistance in the drafting of a law on a NHRI. UN 27- وفيما يخص طاجيكستان، أقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشروعاً لتقديم المساعدة في صياغة قانون لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    3. Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo, and welcomes the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue its cooperation with the High Commissioner and with the special procedures of the Human Rights Council; UN 3- يحيط علماً بتقرير مفوّض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية() ويرحب بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more