"مع مفوضية حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • with OHCHR
        
    • with the OHCHR
        
    • with the Office of the High Commissioner
        
    • and OHCHR
        
    • the High Commissioner for Human Rights
        
    They also advocated and held parallel events at the sessions of the Commission on Human Rights, in Geneva, with OHCHR. UN ودعوا أيضا إلى فعاليات موازية عقدوها بالفعل في دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف، بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Treaty bodies should adhere to the special procedures and work closely with OHCHR and relevant bodies and agencies to monitor and take action in cases of reprisal or the threat of reprisal. UN وينبغي لهيئات المعاهدات أن تتقيد بالإجراءات الخاصة وأن تعمل على نحو وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان والهيئات والوكالات ذات الصلة لرصد حالات الانتقام أو التهديد به واتخاذ إجراءات بشأنها.
    A policy on public human rights reporting was developed jointly with OHCHR and the Department of Political Affairs in July 2008 UN وضعت في تموز/يوليه 2008 سياسة عامة للإبلاغ في مجال حقوق الإنسان بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان وإدارة الشؤون السياسية
    On the International Day in Support of Victims of Torture, PRI co-organized with OHCHR in Georgia a round table. UN وفي اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، شاركت المنظمة مع مفوضية حقوق الإنسان في جورجيا في تنظيم مائدة مستديرة.
    UNFPA and UNDP are also working very closely with OHCHR to advocate for the integration of human rights considerations into humanitarian responses. UN وهما يعملان أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل الدعوة إلى إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في الاستجابات الإنسانية.
    I encourage the country, in implementing the recommendations, to engage with OHCHR and to make use of technical cooperation. UN ولدى تنفيذ هذه التوصيات، أشجع البلد على العمل مع مفوضية حقوق الإنسان والاستفادة من التعاون التقني.
    In this regard, the Special Representative considers cooperation with OHCHR to be particularly important to broadening the impact of her work. UN وفي هذا الصدد، تعتبر الممثلة الخاصة التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان على نحو خاص من الأهمية لتوسيع نطاق تأثير عملها.
    They have increased their engagement in the promotion of human rights and enhanced collaboration with OHCHR. UN فقد زادت التزامها بتعزيز حقوق الإنسان ونمّت تعاونها مع مفوضية حقوق الإنسان.
    The annual meeting of the Network agreed on the topic of the substantive workshop to be organized with OHCHR during 2005. UN ووافق الاجتماع السنوي للشبكة على حلقة العمل الموضوعية المقرر تنظيمها مع مفوضية حقوق الإنسان خلال عام 2005.
    To carry out her work the Special Rapporteur holds four consultations a year in Geneva and keeps in touch with OHCHR on a daily basis. UN وتجري المقررة الخاصة أربع مشاورات في السنة في جنيف لأداء عملها، وتبقى على اتصال مع مفوضية حقوق الإنسان يومياً.
    This has included meetings with OHCHR and with members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN واشتمل هذا التعاون على عقد اجتماعات مع مفوضية حقوق الإنسان ومع أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A seminar was jointly held in 2003 with OHCHR on the implementation of the Durban outcome. UN وعقدت حلقة دراسية في عام 2003 بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان بشأن تنفيذ نتائج ديربان.
    Successive CTC chairs as well as the new head of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) have welcomed dialogue with OHCHR on protecting human rights while countering terrorism. UN ورحب رؤساء لجنة مكافحة الإرهاب المتعاقبون وكذلك الرئيس الجديد لإدارتها التنفيذية بإجراء حوار مع مفوضية حقوق الإنسان حول حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    54. Nigeria welcomed the country's engagement with OHCHR. UN 54- ورحبت نيجيريا بتعاون نيوزيلندا مع مفوضية حقوق الإنسان.
    China will continue to carry out technical cooperation on human rights with OHCHR. UN وسوف تواصل الصين القيام بأنشطة التعاون التقني بشأن حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان.
    :: 2 public reports on economic and social rights published in partnership with OHCHR UN :: إعداد تقريرين عامين عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ونشرهما بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان
    The Department is currently working with OHCHR on the production of a publication featuring highlights of the exhibit. UN وتعمل الإدارة حاليا مع مفوضية حقوق الإنسان على إنتاج منشور يضم أبرز معالم المعرض.
    It worked closely with OHCHR and provided documentation on housing rights issues during the universal periodic reviews. UN وعملت على نحو وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وقدمت وثائق عن قضايا حقوق السكن خلال الاستعراضات الدورية الشاملة.
    Technical support to Member States on law reform has also been provided in cooperation with OHCHR and UNICEF. UN وقُدّم الدعم التقني للدول الأعضاء بشأن إصلاح القوانين أيضا بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف.
    85. Kyrgyzstan noted with appreciation Saudi Arabia's cooperation with the OHCHR. UN 85- وأشارت قيرغيزستان مع التقدير إلى تعاون المملكة العربية السعودية مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies will be essential. UN كما يتسم التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأهمية أساسية.
    Jana Utthan Pratisthan and OHCHR jointly edited the report. UN وقد حررت منظمة جانا أوتان براتيستان التقرير بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more