:: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and in Tindouf to review implementation of the confidence-building programme | UN | عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج بناء الثقة |
:: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and in Tindouf to review implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
I also note the successful inter-Saharan cultural seminar, and the parties' commitment to continue constructive cooperation with UNHCR in the effort to alleviate the divisive effects of the conflict. | UN | وأنوه أيضا إلى نجاح الحلقة الدراسية الثقافية الصحراوية، والتزام الطرفين بمواصلة التعاون البناء مع مفوضية شؤون اللاجئين في الجهود المبذولة للتخفيف من آثار تشتُّت الشمل التي خلفها النزاع. |
In 2010, the Government agreed to allow two new international humanitarian partners to work with UNHCR in this region. | UN | فقد وافقت الحكومة في عام 2010 على الترخيص لشريكين دوليين جديدين في المجال الإنساني للعمل مع مفوضية شؤون اللاجئين في المنطقة. |
Morocco also reiterated its willingness to cooperate with UNHCR in implementing the confidence-building measures and felt that the repatriation could be completed before the end of 2000. | UN | وأكد المغرب من جديد أيضا استعداده للتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين في تنفيذ تدابير بناء الثقة وأعرب عن أمله في أن تتم إعادة اللاجئين إلى ديارهم قبل نهاية هذه السنة. |
:: Throughout the period, Oxfam undertook major operations with UNHCR in the Great Lakes area of Africa, one of its largest-ever programmes, dealing with the movement of 1.5 million people. | UN | :: اشتركت أكسفام طوال الفترة المشمولة بالتقرير مع مفوضية شؤون اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، في عمليات واسعة النطاق تتعلق بنـزوح 1.5 مليون شخص في واحد من أكبر برامجها على الإطلاق. |
The United Nations Population Fund concluded an agreement with UNHCR in the past year to provide emergency reproductive health care to displaced persons and refugees. | UN | وأبرم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتفاقا مع مفوضية شؤون اللاجئين في السنة الماضية لتقديم الرعاية الصحية اﻹنجابية في حالات الطوارئ إلى اﻷشخاص المشردين واللاجئين. |
ICMC continues to collaborate with UNHCR in refugee resettlement operations, through implementation of the Resettlement Deployment Scheme since 1998. | UN | وتواصل اللجنة تعاونها مع مفوضية شؤون اللاجئين في إطار عمليات إعادة توطين اللاجئين، وذلك من خلال تنفيذ خطة توزيع عمليات إعادة التوطين منذ عام 1998. |
:: Oxfam continued to work with UNHCR in Tanzania, Zambia and Burundi for the support of people displaced by conflict, in many cases providing water and sanitation facilities and conducting a feeding survey for UNICEF; | UN | :: واصلت أكسفام تعاونها مع مفوضية شؤون اللاجئين في تنزانيا، وزامبيا وبوروندي لدعم السكان النازحين بسبب النزاع، مقدمةً في العديد من الحالات المياه والمرافق الصحية مع إجراء دراسة استقصائية في مجال التغذية لفائدة اليونيسيف؛ |
In 2009, the Thai Government had cooperated with UNHCR in launching a pilot prescreening project to speed up its admission system while maintaining the system's credibility by ensuring that those not in need of protection did not receive it. | UN | وأشار إلى أنه في عام 2009، تعاونت الحكومة التايلندية مع مفوضية شؤون اللاجئين في تنفيذ مشروع تجريبي للفرز المسبق من أجل تعجيل نظام السماح بالدخول الذي وضعته، مع المحافظة على مصداقية النظام بالتأكد بأن من ليسوا بحاجة إلى حماية لا يحصلون عليها. |
Pursuant to the Refugees Act 2006, which had created the Commission for Refugee Affairs, his Government had taken a more active role in refugee management, in particular with regard to registration and determination of their status, and collaborated closely with UNHCR in that regard. | UN | وعملاً بقانون اللاجئين لعام 2006، الذي أنشأ لجنة شؤون اللاجئين، قامت حكومته بدور أكثر إيجابية في إدارة شؤون اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بالتسجيل وتحديد مركزهم، وتعاونت بصورة وثيقة مع مفوضية شؤون اللاجئين في هذا الصدد. |
Quick-impact projects funded education activities, including programmes on the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS, were conducted in partnership with UNHCR in Brejine, Farchana, Gaga and Tréguine refugee camps. | UN | ونفذت أنشطة تثقيفية ممولة في إطار المشاريع السريعة الأثر، من بينها برامج الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، بالاشتراك مع مفوضية شؤون اللاجئين في مخيمات اللاجئين في بريجين وفرشانا وغاغا وتريغوين. |
(c) with UNHCR in 2008 and 2010 to coordinate efforts to help Iraqi refugees in Jordan and Syria. | UN | (ج) مع مفوضية شؤون اللاجئين في عامي 2008 و 2010 في تنسيق الجهود لمساعدة اللاجئين العراقيين في الأردن وسوريا. |
To permit a full review of current and proposed confidence-building measures, my Personal Envoy suggested that delegations from the parties and the neighbouring States meet, in his presence, with UNHCR in Geneva in early February 2011, and all agreed. | UN | وللسماح باستعراض كامل لتدابير بناء الثقة الحالية والمقترحة، اقترح مبعوثي الشخصي أن تجتمع وفود من الطرفين والدول المجاورة مع مفوضية شؤون اللاجئين في جنيف في حضوره في أوائل شباط/فبراير 2011، ووافق الجميع على ذلك. |
To permit a full review of current and proposed confidence-building measures, the Personal Envoy also proposed that delegations from the parties and the neighbouring States meet, in his presence, with UNHCR in Geneva in early February 2011, and all agreed. | UN | وللسماح باستعراض كامل لتدابير بناء الثقة الحالية والمقترحة، اقترح المبعوث الشخصي أن تجتمع وفود من الطرفين والدول المجاورة مع مفوضية شؤون اللاجئين في حضوره في جنيف في أوائل شباط/فبراير 2011، ووافق الجميع على ذلك. |