The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. | UN | والإدارة عاكفة على التفاوض مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تحديد سعر أكثر تنافسية. |
Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. | UN | وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عاكف على وضع خطط لتحقيق هذا الهدف بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. | UN | ويجري إعداد الخطط لهذه الغاية من قبل فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Consultations were nevertheless held with the Office of Human Resources Management in 1999 to expedite the international recruitment process. | UN | ورغم ذلك أجريت مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 للتعجيل بعملية تعيين موظفين دوليين. |
It is currently working with the Office of Human Resources Management to develop ethics training specifically designed for procurement staff. | UN | وتعمل حاليا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع برنامج تدريبي في مجال الأخلاقيات يكون مصمما خصيصا لموظفي الشراء. |
The Board therefore recommends that OIOS work with the Office of Human Resources Management to address the problems related to vacancies in investigator positions. | UN | ولذا يوصي المجلس المكتب بأن يعمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة المشاكل المتعلقة بالشواغر في وظائف المحققين. |
The Tribunal's Management is consulting with the Office of Human Resources Management with the aim of instituting flexibility measures to address this concern. | UN | وتجري إدارة المحكمة مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع تدابير تكفل المرونة في التعامل مع هذا الشاغل. |
:: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management | UN | :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. | UN | ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The approved proposals will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. | UN | وستنفذ المقترحات المعتمدة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
In cooperation with the Office of Human Resources Management, a business process improvement project was conducted to streamline the designation process | UN | تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين |
:: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management | UN | :: ويتطور إطار الموارد البشرية في تنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
OIOS therefore did not follow up with the Office of Human Resources Management on this specific recommendation. | UN | وعلى هذا لم يتابع المكتب هذه التوصية بالذات مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
OIOS therefore did not follow up with the Office of Human Resources Management on this specific recommendation. | UN | وعلى هذا لم يتابع المكتب هذه التوصية بالذات مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
I have continued to pursue this matter with the Office of Human Resources Management. | UN | وقد دأبتُ على متابعة هذه المسألة مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. | UN | وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات. |
The decision for such action rests with the programme manager, in consultation with the Office of Human Resources Management or another designated office. | UN | ومدير البرنامج هو الذي يتخذ القرار بشأن هذا الإجراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية أو مع مكتب معيَّن آخر. |
The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. | UN | وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Training needs should be identified and a formal procurement-specific training programme developed in cooperation with the Office of Human Resources Management. | UN | ينبغي تحديد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Inspector takes note with satisfaction that OHCHR, together with OHRM, has stated that it has taken steps to redress the imbalance in geographical representation. | UN | 12- ويحيط المفتش علماً مع الارتياح بما ذكرته المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن اتخاذها خطوات بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تقويم عدم التوازن في التمثيل الجغرافي في المفوضية. |
VII.34 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the United Nations currently had a social media presence in more than 20 languages on at least 10 platforms, and that the Department of Public Information was working with Office of Human Resources Management and external partners to conduct training programmes, exercises and events and to share best practices and lessons learned to strengthen usage and keep abreast of changes. | UN | سابعا-34 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن للأمم المتحدة في الوقت الراهن حضورا في وسائط التواصل الاجتماعي بأكثر من 20 لغة في ما لا يقل عن 10 منابر، وأن إدارة شؤون الإعلام تعمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية والشركاء الخارجيين من أجل تنفيذ برامج تدريبية، وعمليات، ومناسبات، وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل تعزيز الاستخدام ومواكبة التغيرات. |