"مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • with UNOWA
        
    • the UNOWA
        
    • with the United Nations Office for
        
    A follow-up meeting is to be held in Dakar, early in 2005, in collaboration with UNOWA. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    1 high-level meeting with UNOWA and UNOCA UN عقد اجتماع رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the co-location with UNOWA had helped in avoiding duplicative support structures and thereby included economies of scale in providing support services. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن التشارك في مقر واحد مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ساعد على تلافي ازدواج هياكل الدعم فَشمل تحقيق وفورات الحجم في سياق توفير خدمات الدعم.
    I also extend my gratitude to the United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن تقديري لمنظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء لاستمرارها في التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنفيذ الولاية المنوطة به.
    The Division will provide support for political aspects of inter-mission information sharing and cooperation, including with UNOWA and the United Nations Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. UN وستوفر الشعبة الدعم اللازم للجوانب السياسية عن عملية تبادل المعلومات والتعاون بين البعثات، بما في ذلك مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة الساحل.
    He also held discussions with the Executive Director of UNODC on further joint activities to be undertaken with UNOWA. UN وأجرى أيضا مناقشات مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن القيام بالمزيد من الأنشطة المشتركة مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    I also extend my gratitude to all United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن عرفاني لجميع كيانات الأمم المتحدة في منطقة غرب أفريقيا ومنظمات المجتمع المدني، ولغيرها من الشركاء، لتعاونها المتواصل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في أدائه ولايته.
    I also extend my appreciation to civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن تقديري لمنظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء لاستمرارهم في التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على تنفيذ الولاية المنوطة به.
    The Advisory Committee recalls that the Mixed Commission shares the rental of a fixed-wing aircraft with UNOWA under a 50/50 cost-sharing arrangement. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اللجنة المختلطة تتقاسم استئجار طائرة ثابتة الجناحين مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بناء على ترتيب لتقاسم التكاليف مناصفة.
    I also extend my gratitude to the United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأتقدم أيضا بالشكر لكيانات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ومنظمات المجتمع المدني والشركاء الآخرين على تعاونهم المستمر مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لتنفيذ ولايته.
    The Advisory Committee recalls that the Mixed Commission shares the rental of a fixed-wing aircraft with UNOWA under a 50/50 cost-sharing arrangement. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اللجنة المختلطة تتقاسم طائرة مستأجرة ثابتة الجناحين مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بناء على ترتيب لتقاسم التكاليف مناصفة.
    I also extend my gratitude to the United Nations system, especially resident coordinators, country teams, peace operations, and regional agencies, and to civil society organizations and other subregional partners for their continued cooperation with UNOWA. UN كما أعرب عن امتناني لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية والوكالات الإقليمية، وكذلك منظمات المجتمع المدني وغيرهم من الشركاء في المنطقة دون الإقليمية، لتعاونهم المستمر مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    256. The proposal to establish a regional presence in Central Africa builds on the experience of the Department of Political Affairs with UNOWA and the former Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region. UN 255 - يتأسس مقترح إنشاء وجود إقليمي في أفريقيا الوسطى على خبرة إدارة الشؤون السياسية مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والممثل الخاص السابق للأمين العام لشؤون منطقة البحيرات الكبرى.
    Provision of assistance, in collaboration with UNOWA, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Criminal Police Organization, to local law enforcement agencies in the implementation of an international project, the West Africa Coast Initiative, to fight organized crime UN تقديم المساعدة، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، إلى وكالات إنفاذ القانون المحلية في تنفيذ مشروع دولي، هو مبادرة ساحل غرب أفريقيا، لمكافحة الجريمة المنظمة
    The Regional Centre further cooperated with UNOWA by participating in two expert meetings on security sector reform and governance that were held in Dakar in February 2010 and were initiated by UNOWA. UN وتعاون المركز الإقليمي كذلك مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا من خلال المشاركة في اجتماعين للخبراء بشأن إصلاح القطاع الأمني والحوكمة عقدا في داكار في شباط/فبراير 2010وكان هذا المكتب قد استهلهما.
    The Advisory Committee was informed that the staff of the Office travelled frequently to Dakar and other areas of the region to work closely with UNOWA and other concerned United Nations agencies and partners. UN وفي هذا الصدد، علمت اللجنة الاستشارية أن موظفي المكتب سافروا في أحيان كثيرة إلى داكار وأنحاء أخرى من المنطقة للعمل بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة وشركائها المعنيين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that MINUSMA coordinates with UNOWA on political and security developments relevant to the situation in Mali and the implementation of the MINUSMA mandate, as well as on the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة المتكاملة تنسق مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن التطورات السياسية والأمنية ذات الصلة بالحالة في مالي وتنفيذ ولاية البعثة المتكاملة، وبشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    The strategy is the result of an inclusive process that began in 2009 following the engagement of the ECOWAS Commission with UNOWA and the United Nations Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وقد جاءت الاستراتيجية نتيجة لعملية شاملة بدأت في عام 2009، في أعقاب مشاركة مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    With effect from 1 January 2014, the Office of my Special Envoy for the Sahel is expected to move to Dakar, where it will be co-located with UNOWA. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، من المتوقع نقل مكتب مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل إلى داكار، حيث سيشغل نفس المبنى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    He travelled to Dakar in September to exchange views and strengthen cooperation with UNOWA on issues of common interest, including maritime insecurity in the Gulf of Guinea and Boko Haram. UN وسافر إلى داكار، في أيلول/سبتمبر، لتبادل وجهات النظر وتعزيز التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك انعدام الأمن البحري في خليج غينيا وجماعة بوكو حرام.
    48. On 17 November, my Special Representative undertook a visit to Vienna for discussions with the new Executive Director of UNODC, Yury Fedotov, to strengthen the UNOWA partnership and to reinforce coordination of international support to the ECOWAS regional action plan and the West African Coast Initiative. UN 48 - وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثلي الخاص بزيارة إلى فيينا لإجراء مناقشات مع السيد يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي الجديد لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من أجل تعزيز الشراكة مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وتحسين عملية تنسيق الدعم الدولي المقدم لخطة العمل الإقليمية للجماعة ومبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    The Group also believes that more interaction with the United Nations Office for West Africa could also be valuable. UN ويعتقد الفريق أيضاً أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا قد يكون قيّماً أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more