"مع مكتب دعم بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • with the Peacebuilding Support Office
        
    • with PBSO
        
    • with Peacebuilding Support Office
        
    To ensure coherence, the Departments were working closely with the Peacebuilding Support Office regarding the civilian capacities review. UN وكفالة للتماسك، تعمل الإدارتان عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتعلق باستعراض القدرات المدنية.
    In the context of peacebuilding, this guidance and support will be provided in close collaboration with the Peacebuilding Support Office. UN ويقدم هذا التوجيه والدعم، في سياق بناء السلام، بالتعاون الوثيق مع مكتب دعم بناء السلام.
    A group of donors is now undertaking a study, in cooperation with the Peacebuilding Support Office, to examine these questions. UN وتجري مجموعة من الجهات المانحة حاليا دراسة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام لبحث هذه المسائل.
    Therefore we need to ensure that the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund work together with the Peacebuilding Support Office here in New York to provide clear instructions. UN ومن هنا، نحتاج إلى ضمان أن تعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام سويا مع مكتب دعم بناء السلام هنا في نيويورك لتوجيه تعليمات واضحة.
    UNV is also working with the Peacebuilding Support Office (PBSO) and has signed a partnership memorandum of understanding with PBSO and UNDP for multi-donor trust funds. UN ويعمل البرنامج أيضا مع مكتب دعم بناء السلام ووقع على مذكرة تفاهم للشراكة مع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    88. The Department of Political Affairs commented that it was discussing the issue with the Peacebuilding Support Office. UN 88 - وعلقت إدارة الشؤون السياسية بالقول إنها تجرى مناقشة للمسألة مع مكتب دعم بناء السلام.
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    The Department should also enhance cooperation with the Peacebuilding Support Office. UN وقال إنه ينبغي للإدارة أيضاً أن تزيد تعاونها مع مكتب دعم بناء السلام.
    The latter plan was with the Peacebuilding Support Office. UN وقد وُضعَت الخطة الأخيرة بالإشتراك مع مكتب دعم بناء السلام.
    :: Strengthened cooperation with the Peacebuilding Support Office UN :: تعزيز التعاون مع مكتب دعم بناء السلام
    Lastly, the Commission would continue to work closely with the Peacebuilding Support Office to tackle the challenges ahead. UN واختتم كلمته إن اللجنة ستواصل عملها على نحو وثيق مع مكتب دعم بناء السلام لمواجهة ما ستصادفه من تحديات.
    The Commission has worked in close partnership with the Peacebuilding Support Office in order to enhance international support and build consensus around the programmatic activities in the country backed by the Peacebuilding Fund. UN فقد عملت اللجنة في إطار شراكة وثيقة مع مكتب دعم بناء السلام من أجل تعزيز الدعم وإيجاد توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن الأنشطة البرنامجية المنفذة في البلد بدعم من صندوق بناء السلام.
    It has also shared ideas with the Peacebuilding Support Office on how to allocate Peacebuilding Fund resources in order to better facilitate the Commission's resource mobilization efforts. UN وهي تتبادل أيضا الأفكار مع مكتب دعم بناء السلام بشأن كيفية توزيع موارد صندوق بناء السلام بغية تيسير ما تبذله من جهود لتعبئة الموارد.
    In this regard, the Office of the Special Envoy is partnering with the Peacebuilding Support Office and the Overseas Development Institute on a new research project examining lessons learned in the delivery of aid to Haiti. UN وفي هذا الصدد، يقيم مكتب المبعوث الخاص شراكة مع مكتب دعم بناء السلام ومعهد التنمية الخارجية بشأن مشروع بحثي جديد يفحص الدروس المستفادة في سياق إيصال المعونة إلى هايتي.
    In the area of peace and security, UN-Women worked with the Peacebuilding Support Office for the development of a strategic framework and action plan for gender-responsive peacebuilding. UN وفي مجال السلام والأمن، عملت الهيئة مع مكتب دعم بناء السلام على وضع إطار استراتيجي وخطة عمل لبناء السلام المراعي للمنظور الجنساني.
    The terms of reference for the visit were being drafted in cooperation with the Peacebuilding Support Office and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) for circulation to members of the configuration. UN ويجري حالياً تحديد اختصاصات الزيارة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لتوزيعها على أعضاء التشكيلة.
    123. The Joint Strategic Planning Unit liaises closely with the Peacebuilding Support Office in support of the Peacebuilding Commission. UN 123 - وتنسق وحدة التخطيط الاستراتيجي المشترك بشكل وثيق مع مكتب دعم بناء السلام لدعم لجنة بناء السلام.
    82. The Police Division intends to further strengthen its cooperation with the Peacebuilding Support Office on strategic issues at the Headquarters level. UN 82 - وتعتزم شعبة الشرطة تعزيز تعاونها مع مكتب دعم بناء السلام بشأن القضايا الاستراتيجية على مستوى المقر.
    In addition, the Joint Strategic Planning Unit liaises closely with the Peacebuilding Support Office in support of the Peacebuilding Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع وحدة التخطيط الاستراتيجي المشترك بالتنسيق عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام بهدف دعم لجنة بناء السلام.
    Outreach and dialogue with the PBC, and collaboration with PBSO UN 2-4 الاتصال والحوار مع لجنة بناء السلام والتعاون مع مكتب دعم بناء السلام
    The Department of Peacekeeping Operations is consulting with Peacebuilding Support Office and other United Nations partners in the implementation of integrated mission planning process and in the development of guidance for peace operations on transition planning. UN وتتشاور إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب دعم بناء السلام ومع شركاء آخرين للأمم المتحدة في تنفيذ عملية التخطيط المتكامل للبعثات وفي وضع توجيهات التخطيط للفترات الانتقالية لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more