"مع ممثلي الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • with representatives of the Government
        
    • with Government representatives
        
    • with representatives of Government
        
    • with the representatives of the Government
        
    • with local government representatives
        
    The Department of Field Support is engaging in discussions with representatives of the Government of Spain in order to draft a host country agreement. UN وتشترك إدارة الدعم الميداني في مناقشات مع ممثلي الحكومة الإسبانية من أجل صياغة اتفاق البلد المضيف.
    He held meetings with representatives of the Government and the private sector. UN وعقد اجتماعات مع ممثلي الحكومة والقطاع الخاص.
    Both the Panel and UNAMID raised this incident with representatives of the Government. UN ولقد أثار كل من الفريق والعملية المختلطة هذه الواقعة مع ممثلي الحكومة.
    :: Twelve meetings with Government representatives and the Council of Representatives regarding the establishment of the National Human Rights Commission UN :: عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
    The discussions with Government representatives have, for the most part, been constructive. UN وكانت غالبية المناقشات التي جرت مع ممثلي الحكومة مناقشات بنﱠاءة.
    The Special Rapporteur raised her concerns with regard to the bill in her discussions with Government representatives in Kathmandu. UN وتحدثت المقررة الخاصة عن بواعث قلقها هذه فيما يتعلق بمشروع القانون في مناقشاتها مع ممثلي الحكومة في كاتماندو.
    This was achieved through discussions with representatives of Government at all levels, United Nations programmes and agencies, civil society and older people themselves as well as reference to relevant documentation. UN وهذا ما تم تحقيقه من خلال المحادثات التي أجريت مع ممثلي الحكومة على جميع المستويات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها، ومؤسسات المجتمع المدني والمسنين أنفسهم، وكذلك من خلال الرجوع إلى الوثائق ذات الصلة.
    It also allowed him to have very rewarding discussions with representatives of the Government and non—governmental organizations. UN كما أتاحت له البعثة بالمثل إجراء حوار ثري مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    13. In Brussels, he met with representatives of the Government and of non-governmental organizations active in the human rights field in Zaire. UN ٣١- وفي بروكسل، اجتمع مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان في زائير.
    ISAF meets regularly with representatives of the Government, ANSF and international stakeholders to maintain situational awareness. UN وتجتمع القوة الدولية بانتظام مع ممثلي الحكومة وقوات الأمن الوطنية الأفغانية وأصحاب المصلحة الدوليين من أجل الإحاطة باستمرار بالوضع الراهن.
    Three monthly meetings with representatives of the Government, international organizations and donors at the political and technical levels on the coordination of international electoral assistance UN عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية
    :: Three monthly meetings with representatives of the Government, international organizations and donors at the political and technical levels on the coordination of international electoral assistance UN :: عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية
    Before the elections, meetings with representatives of the Government, in particular representatives of the corps préfectoral and relevant ministries, took place regularly at the local level UN قبل إجراء الانتخابات، عُقدت اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة ولا سيما ممثلي الهيئات المحلية والوزارات ذات الصلة، بشكل منتظم على المستوى المحلي
    Bimonthly meetings with representatives of the Government, in particular representatives of the corps préfectoral and relevant line ministries, took place at the local level until the presidential elections UN عُقدت اجتماعات كل شهرين مع ممثلي الحكومة ولا سيما ممثلي الهيئات المحلية والوزارات الأساسية ذات الصلة، على المستوى المحلي حتى إجراء الانتخابات الرئاسية
    That entailed regional consultations with representatives of the Government, civil society organizations and traditional leaders to ensure widespread ownership of the process. UN واقتضى ذلك مشاورات إقليمية مع ممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والزعماء التقليديين لكفالة تولي زمام العملية على نطاق واسع.
    190. During the seventy-ninth session, the Working Group met with Government representatives to discuss the planned visit to the country. UN 190- التقى الفريق العامل خلال الدورة التاسعة والسبعين مع ممثلي الحكومة لمناقشة الزيارة المزمع القيام بها إلى البلد.
    Organization of weekly meetings with Government representatives to monitor and support developments for the full restoration of State authority and the centralization of the Treasury in the north UN عقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة لرصد ودعم التطورات من أجل بسط سلطة الدولة تماماً ووضع خزانة عامة مركزية في الشمال
    They provide an important opportunity for the mandate holder to interact with Government representatives and members of civil society. UN فهي تتيح فرصة هامة للمكلف بالولاية للتفاعل مع ممثلي الحكومة وأفراد المجتمع المدني.
    All meetings with Government representatives and other stakeholders were transparent, engaging, frank and constructive. UN وكانت جميع الاجتماعات مع ممثلي الحكومة وغيرهم من أصحاب المصلحة شفافة وجدية وصريحة وبناءة.
    The Independent Expert raised this matter with Government representatives and other stakeholders. UN وقد أثار الخبير المستقل هذه المسألة مع ممثلي الحكومة وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    The draft report was discussed extensively with representatives of Government and NGOs at a conference in June 2004. UN وقد نوقش مشروع التقرير باستفاضة مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية في مؤتمر عُقد في حزيران/يونيه 2004.
    Meetings of the security cell were held in N'Djamena with the representatives of the Government with respect to the overall updates, analysis and coordination of the security situation and operations UN عُقدت اجتماعات الخلية الأمنية في إنجامينا مع ممثلي الحكومة فيما يتعلق بالمعلومات المستكملة والتحليل وتنسيق الحالة والعمليات الأمنية عموما
    The organization also established a partnership with UNDP Pakistan to support its 2007 and 2008 gender justice and Musalihat Anjuman projects, and conduct training workshops with local government representatives on gender-based violence issues. UN كما أقامت المنظمة شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في باكستان لدعم مشاريعها للعدل بين الجنسين ومصالحات أنجومان في عامي 2007 و 2008 وعقد حلقات تدريبية مع ممثلي الحكومة المحليين المعنيين بقضايا العنف القائم على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more