"مع ممثلي الخاص في" - Translation from Arabic to English

    • with my Special Representative in
        
    • with my Special Representative on
        
    • with my Special Representative for
        
    • with my Special Representative at
        
    Two Child Protection Advisers are working with my Special Representative in Kinshasa and others are being recruited for imminent deployment. UN ويعمل مستشاران لحماية الطفل مع ممثلي الخاص في كينشاسا بينما يجري تعيين آخرين أصبح انتدابهم وشيكا.
    The Special Envoy also met with my Special Representative in the Sudan. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع ممثلي الخاص في السودان.
    Morocco is reviewing the two issues and initiated discussions with my Special Representative in March to find pragmatic solutions in this regard. UN ويقوم المغرب باستعراض المسألتين وبدأ مناقشات مع ممثلي الخاص في آذار/مارس لإيجاد حلول عملية في هذا الصدد.
    I encourage them to cooperate fully with MISCA and other international forces, as well as with my Special Representative on the ground and the proposed peacekeeping mission, once it deploys. UN وأشجع هذه الجهات على أن تتعاون تعاونا كاملا مع قوات بعثة الدعم الدولية وغيرها من القوات الدولية وكذلك مع ممثلي الخاص في الميدان ومع بعثة حفظ السلام المقترحة فور نشرها.
    During consultations with my Special Representative on 12 March, a cross-section of influential women requested support in setting up a consultative body to ensure that the selection of women candidates would not be compromised. UN وأثناء مشاورات مع ممثلي الخاص في 12 آذار/مارس، طلبت شريحة من النساء اللواتي يتمتعن بالنفوذ والتأثير الحصول على الدعم لإنشاء هيئة استشارية لكفالة عدم التفريط في اختيار مرشحين من النساء.
    Mr. Obasanjo will work in close coordination with my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, and my Special Envoy for the Lord's Resistance Army-affected areas, Joaquim Chissano. UN وسيعمل السيد أوباسانجو بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ألان دوس، ومبعوثي الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو.
    I also stated that I was considering the recommendations contained in the report and that, in due course, I would revert to the Council with my recommendations after appropriate consultations, including with my Special Representative for Kosovo, Søren Jessen-Petersen. UN كما أشرت إلى أنني كنت انظر في التوصيات الواردة في التقرير وأنني سأرفع إلى المجلس في الوقت المناسب توصياتي بعد إجراء المشاورات الملائمة، بما في ذلك مع ممثلي الخاص في كوسوفو، سورين جيسين - بيترسون.
    She will continue to work closely with my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the commitments of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وهي ستواصل العمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    I urge both parties to cooperate with my Special Representative in the coming weeks in the resolution of current problems, so that an effective plan and a realistic schedule may be agreed upon for the final phase of the referendum process. UN وإنني أحث كل من الطرفين على التعاون مع ممثلي الخاص في حل المشاكل الراهنة، خلال اﻷسابيع القادمة، كيما يتسنى الاتفاق على خطة فعالة وجدول زمني واقعي من أجل المرحلة النهائية في عملية الاستفتاء.
    I met with my Special Representative in Paris today and encouraged him to continue his efforts with a view to achieving a cease-fire agreement as soon as possible. UN وقد اجتمعت مع ممثلي الخاص في باريس اليوم وشجعته على مواصلة جهوده الرامية الى تحقيق اتفاق لوقف إطلاق النيران في أسرع وقت ممكن.
    At the meeting with my Special Representative in Geneva on 5 March, ICRC once again expressed its deep concern at the poor physical and mental health of the prisoners. UN وأعربت لجنة الصليب الأحمر الدولية، في الاجتماع مع ممثلي الخاص في جنيف في 5 آذار/مارس عن عميق قلقها لحالة أسرى الحرب الصحية والجسدية والعقلية السيئة.
    In a meeting with my Special Representative in Goma on 10 April, the RCD leadership promised to give instructions to their local commanders to cooperate with MONUC on this issue. UN وقد وعدت قيادات التجمع الكونغولي في اجتماع مع ممثلي الخاص في غوما في 10 نيسان/أبريل بإصدار تعليمات إلى القواد المحليين التابعين له بالتعاون مع البعثة في هذا الموضوع.
    In addition, representatives of the Serb National Assembly of Kosovo met with my Special Representative in November to express their desire to be included in the political process in Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع ممثلو الجمعية الوطنية الصربية في كوسوفو مع ممثلي الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر ليعربوا له عن رغبتهم في الاشتراك بالعملية السياسية في كوسوفو.
    119. The Moro Islamic Liberation Front (MILF) acknowledged the presence of children in their ranks in a meeting with my Special Representative in December 2008, and agreed to enter into negotiations with the United Nations for an action plan. UN 119 - أقرت جبهة مورو الإسلامية للتحرير بوجود أطفال في صفوفها وذلك في اجتماع مع ممثلي الخاص في كانون الأول/ديسمبر 2008، ووافقت على الدخول في مفاوضات مع الأمم المتحدة من أجل وضع خطة عمل.
    I. ATTACKS ON UNOSOM II TROOPS ON 5 JUNE 1993 4. I wish to mention that, during the course of the events described in the present report, I remained in constant touch with my Special Representative in Somalia. UN ٤ - وأود الاشارة الى أنني بقيت على اتصال مستمر مع ممثلي الخاص في الصومال خلال الفترة التي وقعت فيها اﻷحداث المعروضة في هذا التقرير. أولا - الهجمات التي شنت على قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    At a meeting with my Special Representative on 25 January, however, President Museveni stated that the recent movements of Ugandan forces within the Democratic Republic of the Congo constituted a consolidation -- not reinforcement -- of their units. UN وبالرغم من ذلك، ذكر الرئيس موسيفيني، أثناء اجتماع مع ممثلي الخاص في 25 كانون الثاني/يناير، أن التحركات الأخيرة، للقوات الأوغندية في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي بمثابة توطيد لا تعزيز لتلك الوحدات.
    I welcome the Government's willingness to engage with my Special Representative on key security issues, including the support of MONUSCO for FARDC and the application of the conditionality policy, and the Mission's role in supporting the Government's security sector reform activities. UN وأرحب باستعداد الحكومة للدخول مع ممثلي الخاص في حوار حول القضايا الأمنية الرئيسية، بما في ذلك الدعم الذي تقدمه البعثة إلى القوات المسلحة وتطبيق سياسة الدعم المشروط ودور البعثة في دعم أنشطة الحكومة من أجل إصلاح قطاع الأمن.
    At a meeting with my Special Representative, on 30 October, the Transitional President attempted to justify the measures taken by stating that the country was going through exceptional times. UN وفي اجتماع مع ممثلي الخاص في 30 تشرين الأول/أكتوبر، حاول " الرئيس الانتقالي " تبرير التدابير المتّخذة قائلا إن البلد يمر بفترة استثنائية.
    My Special Representative continued his consultations with Union officials when he, together with my Special Representative for Liberia and my Executive Representative in Sierra Leone, attended the summit of the Union, held in Freetown on 10 November. UN وواصل ممثلي الخاص مشاوراته مع مسؤولي الاتحاد عندما حضر، مع ممثلي الخاص في ليبريا وممثلي الخاص في سيراليون، مؤتمر قمة الاتحاد في فريتاون، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In early January 2005, UNHCR, in close consultation with my Special Representative for Western Sahara, submitted to them a new plan of action for the implementation of the 2005 phase. UN وقد عرضت عليهما مفوضية شؤون اللاجئين في مستهل كانون الثاني/يناير 2005، خطة عمل جديدة لتنفيذ مرحلة عام 2005، بالتشاور الوثيق مع ممثلي الخاص في الصحراء الغربية.
    I met with my Special Representative at Geneva on 8 April and at Johannesburg on 11 May. UN ٨ - وقد اجتمعت مع ممثلي الخاص في جنيف في ٨ نيسان/أبريل وفي جاهانسبرغ في ١١ أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more