"مع ممثلي الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • with staff representatives
        
    • with the staff representatives
        
    • with SRs
        
    • with representatives of the staff
        
    • discussed with
        
    The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    The issues will require further examination and consultation with staff representatives and the separately administered funds and programmes. UN وستتطلب هذه المسائل مزيدا من الدراسة والتشاور مع ممثلي الموظفين ومع الصناديق والبرامج المدارة بصورة مستقلة.
    Furthermore, in 2010, the Registry successfully implemented, in partnership with staff representatives, a procedure to implement the downsizing of staff in line with the abolition of posts. UN وعلاوة على ذلك، قام مكتب المسجل بنجاح في عام 2010 بتنفيذ إجراءات عملية خفض الموظفين تمشيا مع إلغاء الوظائف، وذلك بالاشتراك مع ممثلي الموظفين.
    At that point, the Secretary-General decided that there was a need for more formal consultations with the staff representatives. UN وفي تلك المرحلة، قرر اﻷمين العام أن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات الرسمية مع ممثلي الموظفين.
    The Inspector conducted interviews with SRs and MRs, with the former President and the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee (SMCC) in Vienna, and exchanged views with the current President of SMCC. UN وأجرى المفتش مقابلات مع ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة، ومع الرئيس السابق ونائب الرئيس للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في فيينا، وتبادل وجهات النظر مع الرئيس الحالي للجنة.
    Details were to be found in the relevant administrative instructions and circulars, which had been drafted in consultation with staff representatives. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الأوامر والتعميمات الإدارية ذات الصلة، التي صيغت بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    Discussions with staff representatives within the organizations; UN المناقشات التي أُجريت مع ممثلي الموظفين داخل المنظمات؛
    The revised policies on the central review bodies have been shared with staff representatives for comments. UN ويجري تشاطر السياسات المنقحة المعنية بهيئات الاستعراض المركزية مع ممثلي الموظفين كي يقدموا تعليقات عليها.
    The Organization is developing broad principles and a framework for the policy in consultation with staff representatives. UN وتضع المنظمة مبادئ عامة وإطارا عاما للسياسات بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    Discussions with staff representatives within the organizations; UN :: المناقشات التي أُجريت مع ممثلي الموظفين داخل المنظمات؛
    Such an exercise has to be conducted in close cooperation with staff representatives. UN ويتعين إجراء هذه العملية بالتعاون الوثيق مع ممثلي الموظفين.
    Meetings with staff representatives now take place rather irregularly and only on request of the staff. UN وصارت الاجتماعات مع ممثلي الموظفين تنعقد بشكل أقل انتظاما ولا تتم إلا بناء على طلب الموظفين.
    UNRWA's administration continued its dialogue with staff representatives to seek ways to improve their conditions of service within existing resources. UN وواصلت إدارة الوكالة حوارها مع ممثلي الموظفين بغية التماس سبل لتحسين ظروف خدمتهم في حدود الموارد المتاحة.
    Further options in relation to work sharing are currently under discussion with staff representatives. UN وتجري في الوقت الحاضر مناقشة المزيد من الخيارات مع ممثلي الموظفين فيما يتعلق بتقاسم العمل.
    The professional equality component signals the enterprise's intention to carry out a project jointly with staff representatives and employees. UN وتبدو المساواة المهنية كأحد المقومات التي تعكس المشروع الذي تريد المؤسسة أن تحققه بالتشاور مع ممثلي الموظفين واﻷجراء.
    In designing a training programme, and information campaigns, management will consult with staff representatives. UN وستتشاور الإدارة مع ممثلي الموظفين عند تصميم البرامج التدريبية والحملات الإعلامية.
    The New York Staff Council met soon after with the Secretary-General and expressed its concern that, given the envisaged impact on staff, the Secretary-General should have consulted with staff representatives before issuing the report. UN واجتمع مجلس الموظفين بنيويورك بعد وقت قصير من ذلك بالأمين العام وأعرب عن شواغله أنه كان ينبغي عليه، نظرا لتأثيرها المتوقع على الموظفين، أن يتشاور مع ممثلي الموظفين قبل إصدار تقريره.
    The list of outlets and stores surveyed is determined in consultation with the staff representatives. UN ويتم تحديد قائمة اﻷسواق والمتاجر التي يجري مسحها بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    UNFPA also agrees with recommendation 4 regarding ensuring that the vacancy announcement is prepared in full consultation with the staff representatives. UN ويوافق الصندوق أيضا على التوصية 4 الداعية إلى التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد هذا الإعلان.
    - Regular dialogue established with SRs. UN :: إقامة حوار منتظم مع ممثلي الموظفين.
    All three policies referred to above were developed in close cooperation with representatives of the staff within the framework of the Joint Advisory Committee. UN وقد وُضِعت جميع السياسات الثلاث المُشار إليها أعلاه بتعاون وثيق مع ممثلي الموظفين ضمن إطار اللجنة الاستشارية المشتركة.
    48. Annex IV contains details of the proposals discussed with the staff representatives during the twenty-fourth session of the Staff-Management Coordination Committee (SMCC), held in April and May 2000. UN 48 - يتضمن المرفق الرابع تفاصيل بشأن المقترحات التي نوقشت مع ممثلي الموظفين خلال الدورة 24 للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، المعقودة في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more