In this regard, the Office is collaborating with the United Nations Resident Coordinator in Mongolia. | UN | وفي هذا الصدد، يتعاون المكتب مع منسق الأمم المتحدة المقيم في منغوليا. |
A close working relationship is maintained with the United Nations Resident Coordinator/Deputy Special Coordinator on these issues. | UN | كما تستمر علاقة العمل الوثيقة مع منسق الأمم المتحدة المقيم/نائب المنسق الخاص بشأن هذه المسائل. |
The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations Resident Coordinator in Armenia. | UN | يتعاون مدير مكتب الجمعية في يريفان بانتظام مع منسق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا. |
The Adviser and his support team will operate under the authority of my Special Representative and in close coordination with the United Nations Resident Coordinator in Guinea. | UN | وسيعمل المستشار وفريق الدعم التابع له في ظل سلطة ممثلي الخاص، وبالتنسيق الوثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم في غينيا. |
Meanwhile, efforts to foster political dialogue between the Government and the opposition have been spearheaded by a group of ambassadors in Lomé and the United Nations Resident Coordinator in Togo. | UN | وفي الوقت نفسه، تقود مجموعة من السفراء في لومي بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في توغو جهودا تسعى إلى تعزيز الحوار السياسي بين الحكومة والمعارضة. |
A meeting was also held with the United Nations Resident Coordinator. | UN | وعُقد اجتماع أيضاً مع منسق الأمم المتحدة المقيم. |
He continues to remain in contact with the United Nations Resident Coordinator to monitor the situation and will visit Togo prior to the legislative elections. | UN | ولا يزال على اتصال مع منسق الأمم المتحدة المقيم لرصد الحالة وسيقوم بزيارة توغو قبل الانتخابات التشريعية. |
Meeting with the United Nations Resident Coordinator in Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, members of the United Nations country team and non-governmental organizations | UN | اجتماع مع منسق الأمم المتحدة المقيم في اليمن، إسماعيل ولد الشيخ أحمد، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية |
12.30 Briefing with the United Nations Resident Coordinator | UN | 30/12 جلسة إعلام مع منسق الأمم المتحدة المقيم |
13.00 Meeting with the United Nations Resident Coordinator | UN | 00/13 اجتماع مع منسق الأمم المتحدة المقيم |
This follow-up would be conducted in full cooperation with the United Nations Resident Coordinator for El Salvador, who is also the representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in the area; | UN | وسيُضطلع بهذه المتابعة بالتعاون الكامل مع منسق الأمم المتحدة المقيم للسلفادور، وهو أيضا ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة؛ |
In the past year, the Ministry of Justice and Human Rights, in cooperation with the United Nations Resident Coordinator in Argentina, have held meetings and maintained ongoing cooperation on proposals for the elaboration of a national plan to combat racial discrimination. | UN | وفي العام الماضي، عقدت وزارة العدل وحقوق الإنسان اجتماعات، بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، وحافظت على التعاون القائم فيما يتعلق بتقديم مقترحات لوضع خطة عمل ترمي إلى مكافحة التمييز العنصري. |
27. Furthermore, a two-day working session was held in 2004 at the Centre in Yaoundé with the United Nations Resident Coordinator in Equatorial Guinea on the design of projects for a human rights training project to be implemented during the years 2004-2006. | UN | 27 - كما عُقد اجتماع عمل لمدة يومين في عام 2004 بمقر المركز في ياوندي مع منسق الأمم المتحدة المقيم في غينيا الاستوائية حول تصميم مشروعات التدريب على حقوق الإنسان التي ستنفذ خلال الفترة 2004-2006. |
40. In implementing the mandate entrusted to the Secretary-General by the General Assembly, the Special Envoy and the Department of Political Affairs cooperate and collaborate closely with the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team. | UN | 40 - ويتعاون المبعوث الخاص وإدارة الشؤون السياسية عن كثب مع منسق الأمم المتحدة المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ الولاية التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام. |
On 10 December 2001, the Ministry of Justice and Human Rights, in cooperation with the United Nations Resident Coordinator in Argentina, organized a meeting on proposals for the elaboration of a national plan to combat racial discrimination, which was attended by representatives of the Government and relevant commissions of the Congress, academics and representatives of non-governmental organizations. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، نظمت وزارة العدل وحقوق الإنسان، بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، اجتماعا بشأن المقترحات المتعلقة بوضع خطة وطنية لمكافحة التمييز العنصري، حضره ممثلو الحكومة والهيئات المختصة بالكونغرس والأكاديميون وممثلو المنظمات غير الحكومية. |
Subsequently, and in close cooperation with the United Nations Resident Coordinator in Ecuador, OHCHR participated in the United Nations monitored selection process of judges for the Supreme Court. | UN | وشاركت المفوضية السامية لاحقاً، بالتعاون الوثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم في إكوادور، في عملية اختيار قضاة المحكمة العليا التي رصدتها الأمم المتحدة(). |
The Special Rapporteur met in the presence of Government officials, with the United Nations Resident Coordinator and the country team, with over 20 ambassadors and representatives of the diplomatic corps, as well as with representatives of international nongovernmental organizations (NGOs). | UN | 6- واجتمع المقرر الخاص، في حضور موظفين حكوميين، مع منسق الأمم المتحدة المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، ومع ما يزيد على 20 سفيراً وممثلاً للسلك الدبلوماسي، وكذلك مع ممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية. |
The Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon has also continued its close collaboration with the United Nations Resident Coordinator and the relevant United Nations agencies in advocating for the further socio-economic development of southern Lebanon as a means of enhancing stability in the area. | UN | كما يواصل مكتب الممثل الشخصي تعاونه الوثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة في الدعوة إلى المزيد من التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في جنوب لبنان كوسيلة لتعزيز الاستقرار في المنطقة. |
59. Daw Aung San Suu Kyi welcomed her ongoing contact and interaction with the United Nations Resident Coordinator and expressed her commitment to work with the United Nations system, including on policy and operational constraints affecting humanitarian and developments activities. | UN | 59 - ورحبت داو أونغ سان سو كي بالاتصالات والمبادلات الجارية مع منسق الأمم المتحدة المقيم وأعربت عن التزامها بالعمل مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فيما يتعلق بالسياسات والقيود التنفيذية التي تؤثر على الأنشطة الإنسانية والإنمائية. |
The Assessment Mission to Yemen was carried out from 28 June to 6 July 2011 in close coordination with the United Nations Resident Coordinator in Yemen, whose support throughout the mission was highly appreciated. | UN | 4- زارت بعثة التقييم اليمن في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 2011 في إطار تنسيق وثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم في اليمن، الذي قَدَّم إلى البعثة طيلة فترة عملها دعماً يستحق فائق التقدير. |
In India, the expanded thematic group on HIV/AIDS was co-chaired by the Director General of the national AIDS control organization and the United Nations Resident Coordinator. | UN | ففي الهند، تولى المدير العام للمنظمة الوطنية لمكافحة الإيدز بالاشتراك مع منسق الأمم المتحدة المقيم رئاسة الفريق المواضيعي الموسع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |