"مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ" - Translation from Arabic to English

    • with the Emergency Relief Coordinator
        
    It worked with the Emergency Relief Coordinator in responding to emergencies in the Democratic Republic of the Congo, the Syrian Arab Republic, Colombia and the Central African Republic. UN وعملت المنظمة مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على التصدي لحالات الطوارئ في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهوية العربية السورية، وكولومبيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The International Telecommunication Union (ITU) works closely with the Emergency Relief Coordinator in order to increase ITU involvement in and support to disaster communications. UN ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل زيادة مشاركة الاتحاد في مجال الاتصالات أثناء الطوارئ وتوفير الدعم في هذا المجال.
    Let me conclude by reiterating Canada's commitment to continue working with the Emergency Relief Coordinator and Member States in strengthening the humanitarian system. UN واسمحوا لي أن أختتم بإعادة التأكيد على التزام كندا بمواصلة العمل مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومع الدول الأعضاء لتحسين نظام المساعدة الإنسانية.
    68. As in the past, the Representative continued to work closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and with the Emergency Relief Coordinator, one of whose colleagues has the task of supporting the work of the Representative. UN 68 -كما في السابق، واصل الممثل العمل بتعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وكذلك مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي تضم مكاتبه موظفا مكلفا بتقديم الدعم إلى ولاية الممثل.
    No one could remain indifferent in the face of all that was said by the Secretary-General at his briefing following his visit to Pakistan a few days ago with the Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for the Coordination of Humanitarian Affairs, Mr. John Holmes. UN وما من أحد يمكن أن يظل غير مكترث إزاء كل ما قاله الأمين العام في إحاطته الإعلامية في أعقاب الزيارة التي قام بها إلى باكستان قبل بضعة أيام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيل الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز.
    In conclusion, CARICOM States resolve to work closely with the Emergency Relief Coordinator and other United Nations agencies to ensure the success of that new venture to strengthen the coordination of humanitarian and disaster relief assistance. UN وختاما، إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد عقدت العزم على العمل بشكل وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ووكالات الأمم المتحدة الأخرى لضمان نجاح هذا المشروع الجديد بغية تقوية تنسيق المساعدة الإنسانية للإغاثة في حالات الكوارث.
    In addition, on the basis of specific requests from the Secretary-General or the competent principal organs of the United Nations, and with the consent of the State concerned, UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons (see resolution 48/116), working in cooperation with the Emergency Relief Coordinator (see resolution 58/153). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116)، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ (انظر القرار 58/153).
    In addition, on the basis of specific requests from the Secretary-General or the competent principal organs of the United Nations, and with the consent of the State concerned, UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons (see resolution 48/116), working in cooperation with the Emergency Relief Coordinator (see resolution 58/153). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116)، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ (انظر القرار 58/153).
    (b) Request the Secretary-General to provide the Representative with all necessary assistance and adequate staffing to carry out the mandate effectively and to ensure that the mechanism works with the support of the Office of the High Commissioner and in close cooperation with the Emergency Relief Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (ب) يطلب إلى الأمين العام أن يوفر لممثله كل ما يلزمه من مساعدة وموظفين للاضطلاع بولايته بشكل فعّال، وأن يحرص على أن تعمل الآلية بدعم من المفوضية وبالتعاون الوثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    (b) Requested the Secretary-General and OHCHR to provide the Special Rapporteur with all the assistance and adequate staffing necessary to carry out his or her mandate effectively, and to ensure that the mechanism works in close cooperation with the Emergency Relief Coordinator, with the continued support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN (ب) طلب إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفِّرا للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة وموظفين لتنفيذ ولايته على نحو فعال وأن يكفلا عمل الآلية بالتعاون الوثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وبدعم مستمر من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more