"مع منظمات إقليمية ودون إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • with regional and subregional organizations
        
    • with subregional and regional organizations
        
    The Council expresses its intention to hold in the future informal interactive dialogues with regional and subregional organizations. UN ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    Fourthly, the Security Council made efforts at strengthening its cooperation and partnership with regional and subregional organizations. UN رابعا، بذل مجلس الأمن جهودا لتعزيز تعاونه وشراكته مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    41. To improve the effectiveness of United Nations peacekeeping, the Organization needs to engage both politically and operationally with regional and subregional organizations. UN 41 - لتحسين فعالية حفظ الأمم المتحدة للسلام، تحتاج المنظمة إلى التعاطي سياسيا وعمليا مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    The offices would be either co-located or closely aligned with regional and subregional organizations or United Nations entities to provide the necessary support and to leverage synergies and cooperation. UN وستشترك مع جهات أخرى في أماكن العمل أو ستنسق عملها تنسيقا وثيقا مع منظمات إقليمية ودون إقليمية أو مع كيانات تابعة للأمم المتحدة، لتوفير الدعم اللازم والاستفادة من أوجه التآزر والتعاون فيما بينها.
    99. The case of Kosovo is the latest in a series of innovations in peacekeeping and post-conflict peace-building that have been pursued in the 1990s in cooperation with regional and subregional organizations. UN ٩٩ - وحالـة كوســوفو هــي اﻷحــدث فــي سلسلة الابتكارات في مجال حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع التي طبقناها في عقد التسعينات بالتعاون مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    Regular consultations with regional and subregional organizations (Intergovernmental Authority on Development (IGAD), African Union, League of Arab States and Organization of the Islamic Conference) on the situation in Somalia UN :: عقد مشاورات منتظمة مع منظمات إقليمية ودون إقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي) بشأن الحالة في الصومال
    60. In this connection, I welcome the intention of the Security Council, in accordance with its presidential statement of 13 January 2010 (S/PRST/2010/1), to hold in future informal interactive dialogues with regional and subregional organizations. UN 60 - وفي هذا الصدد، فإنني أرحب باعتزام مجلس الأمن، وفقا لبيانه الرئاسي المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2010 (S/PRST/2010/1)، وبأن يعقد في المستقبل جلسات تحاور غير رسمية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    :: 6 bimonthly consultations with regional and subregional organizations (IGAD, African Union, League of Arab States (LAS), Organization of the Islamic Conference) on the situation in Somalia UN :: عقد 6 اجتماعات كل شهرين مع منظمات إقليمية ودون إقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي) بشأن الحالة في الصومال
    Regular consultations with regional and subregional organizations (IGAD, African Union, League of Arab States and Organization of the Islamic Conference) on the situation in Somalia UN :: عقد مشاورات منتظمة مع منظمات إقليمية ودون إقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي) بشأن الحالة في الصومال
    :: 4 consultative meetings on regional security with regional and subregional organizations (IGAD, African Union and East African Community) UN :: عقد أربعة اجتماعات استشارية، بشأن الأمن الإقليمي مع منظمات إقليمية ودون إقليمية (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا)
    58. The United Nations Children's Fund (UNICEF) partners closely with regional and subregional organizations and shares a wide range of information among developing countries, including best practices for social support of disadvantaged children and families. UN 58 - وتقيم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) علاقات شراكة وثيقة مع منظمات إقليمية ودون إقليمية وتتيح طائفة كبيرة ومتنوعة من المعلومات فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك أفضل الممارسات في مجال الدعم الاجتماعي للأطفال المحرومين والأسر المحرومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more