"مع منظمات المجتمع المدني من أجل" - Translation from Arabic to English

    • with civil society organizations in order to
        
    • with civil society organizations to
        
    • with civil society organizations for the
        
    46. The Board, at its 12th meeting, initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda, and exchange views. UN 46- أجرى المجلس، أثناء اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعليقات على القضايا الواردة في جدول أعماله، وتبادل الآراء.
    41. At its twelfth meeting, the Board initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda and exchange views. UN ٤١- استهل المجلس، في اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعقيبات منها على القضايا الواردة في جدول أعماله، ولتبادل الآراء.
    It is currently engaged in consultations with civil society organizations in order to submit recommendations regarding the human rights implications of the three draft bills for the future Nepalese criminal law system. UN ويشارك مكتب المفوضية في نيبال حالياً في مشاورات مع منظمات المجتمع المدني من أجل تقديم توصيات تتعلق بتأثيرات مشاريع القوانين الثلاثة المتعلقة بنظام القانون الجنائي النيبالي المقبل على حقوق الإنسان.
    Kiribati had been collaborating with civil society organizations to come up with a legislative response to domestic violence. UN وقال إن كيريباس ما برحت تتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل التوصل إلى اعتماد تشريعات لمكافحة العنف المنزلي.
    The Committee works in partnership with civil society organizations to implement the literacy programmes. UN وتعمل اللجنة في إطار شراكة مع منظمات المجتمع المدني من أجل تنفيذ برامج محو الأمية.
    :: Continue to work together with civil society organizations for the promotion and protection of human rights. UN :: مواصلة العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    638. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its cooperation with civil society organizations in order to prevent the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 638- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    (b) Collaborate with civil society organizations in order to strengthen communitybased social responsibility for children; UN (ب) التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الإحساس بالمسؤولية الاجتماعية تجاه الأطفال على صعيد المجتمع المحلي؛
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    (c) Work with civil society organizations in order to promote and disseminate information on the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل توفير ونشر المعلومـات عن الاتفاقية.
    (c) Work with civil society organizations in order to promote and disseminate information on the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل توفير ونشر المعلومـات عن الاتفاقية.
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    Develop partnerships with civil society organizations to support the expansion of cooperation to establish common criteria for interpreting the shared rules and actions that guarantee exercise of the right to access to public information. UN إقامة تحالفات مع منظمات المجتمع المدني من أجل توطيد عملية تعاونية متنامية الغرض منها وضع معايير مشتركة لتفسير القواعد والإجراءات الجماعية التي تضمن إعمال الحق في الحصول على المعلومات العامة.
    UNFPA partnered with civil society organizations to build their capacity in advocating for gender mainstreaming in the health sector and planning and budgeting processes. UN فقد اشترك صندوق الأمم المتحدة للسكان مع منظمات المجتمع المدني من أجل بناء قدراتها على الدعوة لتعميم المنظور الجنساني في قطاع الصحة والتخطيط وعمليات الميزنة.
    Through its assisting communities together programme, UNDP will partner with civil society organizations to promote human rights education at the grass-roots level. UN وعن طريق برنامج المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية، وسيتشارك البرنامج الإنمائي مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان على صعيد القاعدة الشعبية.
    However, the United Nations can be more creative, outward-looking and, most importantly, more systematic, in collaborating with civil society organizations to prevent conflict and build sustainable peace. UN بيد أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون ذات طبيعة خلاقة أكثر، وتطلعا إلى الخارج، وأهم من ذلك أكثر منهجية، في تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل منع نشوب الصراعات وبناء السلام المستدام.
    44. The Commission had convened five conferences on matters relating to anti-corruption and had held 47 workshops on the same subject matter, in addition to cooperating with civil society organizations to coordinate the setting up of joint activities. UN 44 - وذكر أن اللجنة عقدت خمسة مؤتمرات بشأن مسائل تتصل بمكافحة الفساد ونظّمت 47 حلقة عمل بشأن هذا الموضوع نفسه، بالإضافة إلى التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تنسيق الأنشطة المشتركة.
    It asked about activities undertaken to strengthen cooperation with civil society organizations for the return of refugees and displaced persons. UN واستفسرت عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل عودة اللاجئين والمشردين.
    122.62 Strengthen its cooperation with civil society organizations for the promotion and protection of human rights in the area of health services (Angola); UN 122-62 تقوية تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال الخدمات الصحية (أنغولا)؛
    138.267 Strengthen its cooperation with civil society organizations for the promotion and protection of human rights in the area of health services (Kazakhstan); UN 138-267 تقوية تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال الخدمات الصحية (كازاخستان)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more