"مع منظمات دولية مثل" - Translation from Arabic to English

    • with international organizations such as
        
    • with such international organizations as
        
    The Chinese Government had a long history of cooperating with international organizations such as UNIDO to provide practical training in developing countries and intended to scale up training courses as needed by recipient countries. UN وقال إن حكومة الصين لها تاريخ طويل من التعاون مع منظمات دولية مثل اليونيدو من أجل توفير التدريب العملي في البلدان النامية، وتعتزم تطوير الدورات التدريبية وفقاً لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    NAFO and NEAFC had strong working relations with international organizations such as ICES and the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR), respectively. UN وكانت للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي علاقات عمل قوية مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلسي، على التوالي.
    The report discusses the size, composition and selection procedures for a European Roma Forum and the institutional links between the Forum and the Council of Europe, as well as areas of cooperation with international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations. UN ويتطرق هذا التقرير إلى حجم محفل الروما الأوروبي، وتشكيلته وإجراءات الاختيار، وإلى الروابط المؤسساتية القائمة بين المحفل ومجلس أوروبا، وكذلك إلى مجالات التعاون مع منظمات دولية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة.
    The delegation stated that Ethiopia is hosting refugees from neighbouring countries in 13 refugee centres, in cooperation with international organizations such as UNHCR and ICRC. UN 20- وأشار الوفد إلى أن إثيوبيا تؤوي لاجئين من البلدان المجاورة في 13 مركزاً للاجئين، وذلك بالتعاون مع منظمات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    (h) Strengthen links, cooperation and coordination with such international organizations as the International Maritime Organization, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Convention on Biological Diversity, and support cooperation among multilateral environmental agreements; UN (ح) تعزيز الروابط والتنسيق مع منظمات دولية مثل المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ودعم التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف؛
    It also said that UNCTAD was the appropriate forum for discussing emerging issues as well as lessons and experiences learnt in a continued dialogue at national and international policy levels, in cooperation with international organizations such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Asia - Pacific Economic Cooperation (APEC). UN وقال أيضاً إن الأونكتاد هو المحفل المناسب لمناقشة القضايا الناشئة وكذلك الدروس والتجارب المستفادة في حوار مستمر على مستويي السياسات الوطنية والدولية، بالتعاون مع منظمات دولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The Government of Jordan developed operating procedures for information sharing by holding training courses at the local and regional levels in cooperation with international organizations such as the European Union and the United Nations. UN 13- أفادت حكومة الأردن بأنها استحدثت إجراءات تشغيلية لتبادل المعلومات، إذ عقدت دورات تدريبية على الصعيدين المحلي والإقليمي، بالتعاون مع منظمات دولية مثل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    22. Thus, contrary to what was implied in the seventh preambular paragraph, Iraq had been cooperating for several years with international organizations such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which was active throughout Iraqi territory. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إنه على عكس ما توحي به الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار، فإن العراق يتعاون منذ عدة سنوات مع منظمات دولية مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، واللتين تغطي عملياتهما اﻷراضي العراقية بأكملها.
    68. Pakistan had vigorously supported anti-terrorist measures at the United Nations, in the Organization of the Islamic Conference, the Movement of Non-Aligned Countries and the South Asian Association for Regional Cooperation. It had cooperated with international organizations such as the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN ٦٨ - وأضاف أن باكستان أيدت بكل حزم التدابير المناهضة لﻹرهاب المعتمدة في اﻷمم المتحدة وفي إطار منظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي كما تعاونت مع منظمات دولية مثل منظمة الطيران المدني الدولي.
    It has cooperated to this end with international organizations such as the United Nations, the Organization of American States, the League of Arab States, the Economic Community of West African States, the Asian-African Legal Consultative Organization, the Council of Europe, the European Union, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتتعاون اللجنة لهذا الغرض مع منظمات دولية مثل الأمم المتحدة، ومنظمة الدول الأمريكية، وجامعة الدول العربية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة اليونسكو، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    These provisions should provide sufficient detail while at the same time guaranteeing the necessary flexibility and adaptability, be aligned with other existing international instruments (including UNCITRAL's other instruments) and be coordinated with international organizations such as UNCTAD, WTO and OECD. UN وينبغي لهذه الأحكام أن توفر قدراً كافياً من التفصيل مع ضمان ما يلزم من المرونة وقابلية التواؤم، وأن تكون متوافقة مع سائر الصكوك الدولية الموجودة (بما فيها نصوص الأونسيترال الأخرى)، وأن تُنسَّق مع منظمات دولية مثل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Creating a mechanism for dialogue between the scientific community, policymakers and funding organizations to catalyse the generation of the required information nationally and in partnership with international organizations such as the International Council for Science and its programmes, such as Diversitas, and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN ب - وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز إنتاج المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas) والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Creating a mechanism for dialogue between the scientific community, policymakers and funding organizations to catalyse the generation of the required information nationally and in partnership with international organizations such as the International Council for Science and its programmes, such as Diversitas, and the World Conservation Union. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    Creating a mechanism for dialogue between the scientific community, policymakers and funding organizations to catalyse the generation of the required information nationally and in partnership with international organizations such as the International Council for Science and its programmes, such as Diversitas, and the World Conservation Union. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    Creating a mechanism for dialogue between the scientific community, policymakers and funding organizations to catalyse the generation of the required information nationally and in partnership with international organizations such as the International Council for Science and its programmes, such as Diversitas, and the World Conservation Union. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    220. The Law and Bioethics Unit cooperates with international organizations such as the WHO Regional Office for Europe (the health systems organization and management unit and the WHO European Partnership on Patients' Rights and Citizens' Empowerment), the Council for International Organizations of Medical Sciences, the Council of Europe's Steering Committee on Bioethics, and the World Medical Association. UN 220- وتتعاون وحدة الشؤون القانونية وأخلاقيات علم الأحياء مع منظمات دولية مثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية (وحدة تنظيم وإدارة النظم الصحية والشراكة الأوروبية مع منظمة الصحة العالمية بشأن حقوق المرضى وتمكين المواطنين)، ومجلس المنظمات الدولية المعنية بالعلوم الطبية، ولجنة مجلس أوروبا التوجيهية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء، والجمعية الطبية العالمية.
    In addition, we maintain close partnerships with such international organizations as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نحافظ على شراكات وثيقة مع منظمات دولية مثل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more