The Association has been working with FAO in developing a food security monitoring network. | UN | وعملت الرابطة مع منظمة الأغذية والزراعة في وضع شبكة لرصد الأمن الغذائي. |
Finally, the subprogramme worked with FAO in the area of price formation for agricultural products. | UN | وختاماً، عمل البرنامج الفرعي مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال إيجاد الأسعار للمنتجات الزراعية. |
It also worked with FAO in the Niger to help farmers to obtain key materials such as seeds, fertilizers and tillage equipment. | UN | وعملت الجمعية أيضا مع منظمة الأغذية والزراعة في النيجر لمساعدة المزارعين في الحصول على المواد الأساسية مثل البذور والأسمدة ومعدات الحراثة. |
The Division has been cooperating with FAO on issues of common interest regarding the legal and policy framework for the conservation and management of fishery resources. | UN | كما تواصل الشعبة تعاونها مع منظمة الأغذية والزراعة في القضايا ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بإطار العمل القانوني والمتعلق بالسياسات لحفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك. |
AVSI cooperated with FAO on a humanitarian and technical assistance project in the Democratic Republic of the Congo in 2002. AVSI cooperated with UNIDO on a technical assistance project in Argentina in 2003 and participated in numerous sessions of UNIDO in Vienna. | UN | وتعاونت أيضا مع منظمة الأغذية والزراعة في مشاريع المساعدة الإنسانية والتقنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع اليونيدو في مشاريع المساعدة الإنسانية والتقنية في الأرجنتين. |
ECA is collaborating with FAO to champion the development of major agricultural and food product value chains in East Africa, and with UNIDO to promote development in the agribusiness sector. | UN | وتتعاون اللجنة مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال تشجيع تطوير سلاسل القيمة المضافة للمنتجات الزراعية الرئيسية في شرق أفريقيا، ومع اليونيدو في مجال تعزيز تنمية قطاع الأعمال التجارية الزراعية. |
OHCHR cooperates with FAO in providing substantive and secretariat support to the working group, and facilitates the contribution of treaty monitoring bodies and special procedures to the process. | UN | وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم الفني ودعم الأمانة للفريق العامل وتيسر مساهمة هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة في العملية. |
They also cooperated with FAO in a project where they assisted vulnerable households construct water jars for rainwater harvesting. | UN | وتعاون الصندوق أيضاً مع منظمة الأغذية والزراعة في مشروع قُدِّمت في إطاره المساعدة للأسر المعيشية الضعيفة في تشييد خزانات للمياه تجمع فيها مياه الأمطار. |
It has been collaborating with FAO in the collation of relevant fisheries and by-catch data with the aim of identifying fisheries where further monitoring would be valuable. | UN | وهي تتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في تجميع البيانات ذات الدلالة المتعلقة بالمصائد والمصيد العرضي بهدف الوقوف على المصائد التي سيكون من المفيد إجراء مزيد من الرصد فيها. |
The Office also cooperated closely with FAO in servicing IGWG and in ensuring the participation and contribution of human rights bodies in its work. | UN | كما تعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع منظمة الأغذية والزراعة في تقديم الخدمات إلى الفريق العامل وفي ضمان مشاركة ومساهمة هيئات حقوق الإنسان في عمله. |
The review conference, under cluster 1 on the conservation and management of stocks, recommended that States, individually and collectively through the regional fishery management organizations, cooperate with FAO in the implementation and further development of the Fishery Resources Monitoring System initiative. | UN | وأوصى المؤتمر الاستعراضي، في إطار المجموعة 1 الخاصة بحفظ الأرصدة وإدارتها، بأن تتعاون الدول، فرادى ومجتمعة في إطار المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، مع منظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ وزيادة تطوير مبادرة نظام رصد موارد مصائد الأسماك. |
(j) Cooperate with FAO in the implementation and further development of the Fisheries Resources Monitoring System initiative; | UN | (ي) التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير مبادرة نظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
OHCHR cooperates with FAO in providing substantive and secretariat support to the working group and offers assistance to the mandate of the Special Rapporteur on the right to food established by the Commission on Human Rights. | UN | وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم للفريق العامل سواء في المجالات الفنية أو في أعمال السكرتارية، كما تقدم المساعدة على إنجاز ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، الذي عينته لجنة حقوق الإنسان. |
Cooperate with FAO in the implementation and further development of the Fisheries Resources Monitoring System initiative (recommendation 18 (j)) | UN | التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير مبادرة نظام رصد موارد مصائد الأسماك (التوصية 18 (ي)) |
17. The African Development Bank signed a memorandum of understanding with FAO in August 2013, and funds have been disbursed by the Global Trust Fund. | UN | 17 - وقَّع مصرف التنمية الأفريقي مذكرة تفاهم مع منظمة الأغذية والزراعة في آب/أغسطس 2013، وصرف الصندوق الاستئماني العالمي الأموال لهذا الغرض. |
69. The Programme has P4P partnerships with FAO in 12 countries to provide technical and capacity-building support. | UN | 69 - ويقيم البرنامج شراكات للشراء من أجل التقدم مع منظمة الأغذية والزراعة في 12 بلدا لتوفير دعم تقني ودعم لبناء القدرات. |
20. With regard to the training component, ESCAP signed a memorandum of understanding with FAO in July 2013 and the Statistical Institute for Asia and the Pacific launched two workshops in 2013 on sampling and the minimum set of core data, and two workshops on policy analysis. | UN | 20 - وفيما يتعلق بعنصر التدريب، وقعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة تفاهم مع منظمة الأغذية والزراعة في تموز/يوليه 2013، وبدأ المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ حلقتي عمل في عام 2013 بخصوص أخذ العينات والمجموعة الدنيا من البيانات الأساسية، وحلقتي عمل بخصوص تحليل السياسات. |
189. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was cooperating with FAO on issues of common interest concerning the legal and policy framework relevant to enforcement and compliance. | UN | 189 - وتتعاون شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مع منظمة الأغذية والزراعة في مسائل ذات اهتمام مشترك تتعلق بالأطر القانونية وأطر السياسات ذات الصلة بعمليات الإنفاذ والامتثال. |
A report produced jointly by UNEP, FAO and the Convention on Biological Diversity on the ecosystem effects of fishing also helped to inform discussions at that meeting and has led to further cooperation with FAO on the issue. | UN | كما صدر تقرير مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن آثار النظام الإيكولوجي على الصيد ساعد أيضاً على إثراء المناقشات التي جرت في هذا الاجتماع وأدى إلى مزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في هذه المسألة. |
He and his team have continued to work with FAO to promote and disseminate the new international standards on the right to food, the Voluntary Guidelines accepted by all FAO member States in November 2004. | UN | وواصل المقرر الخاص وفريقه العمل مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال ترويج ونشر المعايير الدولية الجديدة المتعلقة بالحق في الغذاء، أي " الخطوط التوجيهية الطوعية " التي أقرّتها جميع الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security. | UN | ويشترك البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في قيادة الجهود البرمجية المتصلة بالأمن الغذائي. |