In the areas of in-school and out-of-school sex education, efforts were coordinated with UNICEF and other partners. | UN | وفي ميداني التثقيف الجنسي في المدارس وخارج المدارس، يجرى تنسيق الجهود مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين. |
The Russian Federation is cooperating actively with UNICEF and supports its work. | UN | ويتعاون الاتحاد الروسي بصورة فعالة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ويدعم عملها. |
The Croatian Government cooperated with UNICEF on special programmes aimed at protecting children from violence. | UN | وتتعاون الحكومة الكرواتيه مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن البرامج الخاصة التي تهدف إلى حماية الأطفال من العنف. |
Myanmar is finalizing an action plan and is cooperating with UNICEF in that regard. | UN | وتضع ميانمار اللمسات الأخيرة على خطة عمل وتتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في ذلك الصدد. |
The Federal Ministry of Education in collaboration with United Nations Children's Fund (UNICEF) is currently implementing a National Girl-Child Education Programme. | UN | تقوم الوزارة الاتحادية للتعليم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة حالياً بتنفيذ برنامج وطني لتعليم الفتاة الطفلة. |
We look forward to furthering our fruitful cooperation with UNICEF and the effective implementation of the programme. | UN | ونتطلع إلى زيادة تعاوننا المثمر مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وإلى التنفيذ الفعال للبرنامج. |
A high-level committee for the prevention of military recruitment of under-age children had been established and a plan of action adopted, which included cooperation with UNICEF. | UN | وقد أنشئت لجنة رفيعة المستوى لمنع تجنيد الأطفال القُصّر واعتمدت خطة عمل تتضمن التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Committee also recommends that the State party reinforce its cooperation with UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Her Excellency Ms. Nada Korac, President of the Commission for Cooperation with UNICEF of Yugoslavia | UN | سعادة السيدة ندى كوراتش، رئيسة لجنة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ليوغوسلافيا |
It welcomed efforts to prevent the abuse of children and to implement youth programmes with UNICEF. | UN | ورحبت بالجهود الرامية إلى منع الاعتداء على الأطفال وتنفيذ برامج الشباب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The organization has a work partnership with UNICEF in Cameroon in an association project for the education, training and occupational integration of young people. | UN | وتربط المنظمة شراكة عمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في الكاميرون في إطار مشروع أهلي من أجل تعليم الشباب وتدريبهم وإدماجهم المهني. |
On 17 September 2013, my Special Representative signed a declaration of intent with the Peace and Security Department of the African Union Commission, which is being implemented in partnership with UNICEF. | UN | وقد وقعت ممثلتي الخاصة في 17 أيلول/سبتمبر 2013 إعلان نية مع إدارة السلام والأمن في مفوضية الاتحاد الأفريقي الذي يجري تنفيذه في شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Ministry of Education and Training is in cooperation with UNICEF to carry out pilot bilingual education on the basis of mother tongues at Lao Cai, Tra Vinh, Gia Lai provinces and has achieved initial good results. | UN | وتتعاون وزارة التعليم والتدريب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لتنفيذ برنامج نموذجي للتعليم ثنائي اللغة القائم على اللغة الأم في مقاطعات لاو كاي، وترا فينه، وجيا لاي، وحقق البرنامج نتائج أولية جيدة. |
Furthermore, the Commission is working with UNICEF to assess how best child protection considerations can be strengthened at the level of the Commission as well. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل المفوضية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على تقييم أفضل سبل تعزيز الاعتبارات المتصلة بحماية الطفل على مستوى المفوضية أيضا. |
:: With Christian Peace Teams, Maryknoll members cooperated with UNICEF to record children's school attendance | UN | - بالاشتراك مع أفرقة السلام المسيحية تعاونت العضوات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على تسجيل انتظام الأطفال في الدراسة؛ |
She welcomed the endorsement of the " Children, Not Soldiers " campaign launched on 6 March 2014 in association with UNICEF. | UN | ورحبت بتأييد حملة " أطفال، لا جنود " التي نظمتها في 6 آذار/مارس 2014 بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Thailand has set up a Child Protection Monitoring System jointly with UNICEF and a university to collect baseline data for future policies on migrant children. | UN | وأسست تايلند نظاما وطنيا لرصد حماية الطفل بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وإحدى الجامعات لجمع بيانات معيارية للسياسات المستقبلية المتعلقة بالأطفال المهاجرين. |
Mauritania has also worked with UNICEF to protect unaccompanied minors, and under its new Immigration Policy will partner with the EU on programs to protect women and children. | UN | كما عملت موريتانيا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لحماية القصر غير المصحوبين بذويهم، وسوف تقيم شراكة مع الاتحاد الأوروبي، في إطار سياستها الجديدة للهجرة الوافدة، بشأن برامج حماية النساء والأطفال. |
However, the identification of one of the country team members as the Centre's human rights focal point, as was the case with UNICEF in Gabon, proved a useful practice in terms of facilitating the Centre's activities in that country. | UN | غير أن اختيار أحد أعضاء الفريق القطري ليكون منسق المركز بشأن حقوق الإنسان، كما حدث مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في غابون، قد أثبت أنه ممارسة مفيدة لتيسير أنشطة المركز في ذلك البلد. |
Reporting mechanism established in collaboration with UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in compliance with Security Council resolutions A. Financial resources | UN | إنشاء آلية الإبلاغ بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين امتثالا لقرارات مجلس الأمن |
Visit to IRCT General Secretariat to discuss ways of strengthening co-operation between the IRCT and the Office of the High Commissioner for Human Rights; (iii) Collaboration with United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | زيارة الأمانة العامة للمجلس لمناقشة سبل تعزيز التعاون بين المجلس ومفوضية حقوق الإنسان؛ ' 3` التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
235. Cooperation continues with the United Nations Children Fund and the United Nations Population Fund in terms of improving the reproductive health of women and adolescents. | UN | 235 - تواصل التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والصحة الإنجابية للنساء والمراهقات. |