"مع منظمة اليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • with UNESCO
        
    • putting up
        
    The national commission for UNESCO collaborates with UNESCO in the areas of institution- and capacity-building. UN وتتعاون اللجنة الوطنية لليونسكو مع منظمة اليونسكو في مجالات بناء المؤسسات والقدرات.
    This last project will be carried out in coordination with UNESCO. UN وسينفذ هذا المشروع اﻷخير بالتعاون مع منظمة اليونسكو.
    (i) Launch an educational programme in coordination with UNESCO and the Ministry of Education. UN `١` البدء في تنفيذ برنامج تعليمي بالتنسيق مع منظمة اليونسكو ووزارة التعليم.
    The National Commission for UNESCO collaborates with UNESCO in the areas of institution- and capacity-building. UN وتتعاون اللجنة الوطنية لليونسكو مع منظمة اليونسكو في مجالات بناء المؤسسات والقدرات.
    UIA COMMISSION ON ARCHITECTURAL EDUCATION - IN CONJUNCTION with UNESCO UN :: لجنة الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين المعنية بتعليم الهندسة المعمارية بالتعاون مع منظمة اليونسكو
    To that end, an International Congress of Engineering Deans and Industry Leaders was being organized in close cooperation with UNESCO. UN ولهذه الغاية، يتم حاليا تنظيم مؤتمر دولي لعمداء كليات الهندسة وقادة الصناعة بالتعاون الوثيق مع منظمة اليونسكو.
    The committee established a national plan of action, in cooperation with UNESCO, involving the design of teaching manuals to provide easy-to-understand information on the rights and principles set out in the Convention on the Rights of the Child. UN وقد قامت هذه اللجنة بوضع خطة عمل وطنية بالتعاون مع منظمة اليونسكو تتضمن إعداد أدلة تعليمية للمعلمين تشتمل على تبسيط الحقوق والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل.
    Inclusion International is actively involved with UNESCO in promoting Education for All. UN تشترك المنظمة الدولية لإدماج المعاقين بنشاط مع منظمة " اليونسكو " في النهوض بتوفير التعليم للجميع.
    In cooperation with UNESCO, the committee formulated a national plan of action on the design of teaching manuals that contain simplified explanations of the rights and principles set out in the Convention on the Rights of the Child. UN وقد قامت هذه اللجنة بوضع خطة عمل وطنية بالتعاون مع منظمة اليونسكو تتضمن إعداد أدلة تعليمية للمعلمين تشتمل على تبسيط الحقوق والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل.
    The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNESCO and other agencies, is organizing the first official announcement of the International Year of Freshwater, 2003 during a side-event at the Water Dome. UN وستنظم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع منظمة اليونسكو ووكالات أخرى، الإعلان الرسمي عن السنة الدولية للمياه،2003، خلال حدث جانبي في قبة المياه.
    The committee has, in cooperation with UNESCO, developed a national action plan on the design of teaching manuals for use by teachers that present in simple form the rights and principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child and contain teaching cards to explain rights and violations to children using real-life stories and colour illustrations. UN وقد قامت هذه اللجنة بوضع خطة عمل وطنية بالتعاون مع منظمة اليونسكو تتضمن إعداد أدلة تعليمية للمعلمين تشتمل على تبسيط الحقوق والمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الطفل.
    The European Union, with UNESCO as technical partner, is funding parts of the Moroccan literacy project, which is part of the Capacity-building for Education for All Programme. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع منظمة اليونسكو باعتبارها شريكاً تقنياً، بتمويل أجزاء من المشروع المغربي لمحو الأمية الذي يُعد جزءا من برنامج بناء القدرات من أجل توفير التعليم للجميع.
    The Conference was hosted, organized and supported by the National Human Rights Commission of Nigeria, the Coordinating Committee of African National Human Rights Institutions (CCANI) and OHCHR in cooperation with UNESCO among other partners. UN واستضافت المؤتمر ونظمته ودعمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، ولجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمفوضية بالتعاون مع منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء.
    (g) Launch of a project to take account of disabled persons and Pygmies in school curricula, in cooperation with UNESCO and Education Populaire; UN (ز) بدء مشروع إدماج المعوقين والأقزام في البرامج المدرسية بالتعاون مع منظمة اليونسكو ومؤسسة التعليم الشعبي؛
    INTERNATIONAL SEMINARS AND CONFERENCES OF THE UIA WORK PROGRAMMES GATHERING EXPERTS IN TOWN PLANNING, ENVIRONMENT, SUSTAINABLE DEVELOPMENT WITH UNEP, PUBLIC HEALTH WITH WHO, EDUCATIONAL AND CULTURAL SPACES with UNESCO, ETC UN :: الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية لبرامج عمل الاتحاد التي تجمع بين الخبراء في مجالات تخطيط المدن والبيئة والتنمية المستدامة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامج الصحة العامة مع منظمة الصحة العالمية والمجالات التعليمية والثقافية مع منظمة اليونسكو وغيرها
    16. In 2003 OHCHR, working jointly with UNESCO, organized a workshop to develop a publication to combat racism and foster tolerance (E/CN.4/2003/19/Add.1). UN 16- وفي سنة 2003، نظمت المفوضية بالاشتراك مع منظمة اليونسكو حلقة دراسية بهدف إصدار مطبوعة لمكافحة العنصرية وتشجيع التسامح (E/CN.4/2003/19/Add.1).
    UNHCR, together with UNESCO and the International Telecommunication Union, has established multi-purpose community telecentres in the United Republic of Tanzania, run by refugee women. UN وقد أقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع منظمة اليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مراكز متعددة الأغراض للاتصال عن بعد، في المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة، تديرها بعض اللاجئات.
    The Department of Public Information, in association with UNESCO and a coalition of non-governmental organizations, will host two special events on Tuesday, 19 September 2000, to mark the Millennium Peace Day. UN تستضيف إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع منظمة اليونسكو ومجموعة من المنظمات غير الحكومية، احتفالين خاصين يوم الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر 2000، بمناسبة يـــوم السلام للألفيــــة.
    The final report took into account previous studies, in-house research on the topic, as well as the findings and results of the consultative meetings with UNESCO and the Convention on Biological Diversity secretariat, and makes suggestions for possible developments in the area of environment and cultural diversity for UNEP. UN وأخذ التقرير النهائي في الحسبان الدراسات والبحوث الداخلية السابقة عن الموضوع، واستنتاجات ونتائج الاجتماعات التشاورية مع منظمة اليونسكو واتفاقية التنوع البيولوجي، ويطرح اقتراحات للتطورات المحتملة في مجال البيئة والتنوع الثقافي بالنسبة للبرنامج.
    13. Delegates to the second phase of the World Summit on the Information Society included parliamentarians from 29 countries attending a parliamentary meeting organized by IPU and the Tunisian Chamber of Deputies, in cooperation with UNESCO. UN 13 - كان من بين المندوبين إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات برلمانيون من 29 بلدا يحضرون اجتماعا برلمانيا نظمه الاتحاد البرلماني الدولي ومجلس النواب التونسي بالتعاون مع منظمة اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more