"مع هذين" - Translation from Arabic to English

    • with these
        
    • with those
        
    • with both
        
    • to these
        
    • with the two
        
    He was with these two loudmouth trust-fund jerks, real winners. Open Subtitles كان مع هذين ثرثار الهزات الصناديق الاستئمانية، الفائز الحقيقي.
    That means i want you to hang out with these two. Open Subtitles هذا يعني أنني أريد منك أن شنق مع هذين الاثنين.
    Or you're gonna head downtown with these two fine gentlemen. Open Subtitles أو ستذهبون معي لوسطِ المدينة مع هذين الرجلين المحترمين.
    Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. UN وجزر سليمان تتطلع إلى إقامة المزيد من العلاقات مع هذين البلدين بالوسائل الثنائية والمتعددة الأطراف.
    you are not getting into the car alone with those two. Open Subtitles لن تركبي السيارة وحدك مع هذين أنتِ لا تعرفينهما جيداً
    Hastings, you are not clever enough to deal with those two. Open Subtitles هيستنجز, انت لست ماهرا كفاية لكى تتعامل مع هذين الأثنين
    He has expressed his determination to strengthen mutually beneficial relationships with these important neighbours. UN وقد أعرب عن عزمه على تعزيز العلاقات المثمرة المتبادلة مع هذين الجارين المهمين.
    No evidence of trauma is seen on the unclothed young adult male. Remnants of preserved hair and fingernails are found with these individuals. UN ولم تشاهد آثار رضوض في الشاب غير المكتسي، كما وجدت بقايا شعر وأظافر يدوية مع هذين الشخصين.
    Measures consistent with these choices will then be adopted in order to remove differentiated treatment. UN ومن ثم تعتمد تدابير متماشية مع هذين الخيارين بغية استبعاد المعاملة المتفاوتة.
    Lebanon's continued readiness to allow terrorist operations from its soil is totally incompatible with these last two provisions of the resolution. UN إن استعداد لبنان المستمر للسماح بشن عمليات إرهابية من أراضيه يتنافى تماما مع هذين الحكمين اﻷخيرين من أحكام القرار.
    In keeping with these two trends, real wages grew faster in countries with higher rates of economic growth. UN وتمشيا مع هذين الاتجاهين تسارع نمو الأجور الحقيقية بقدر أكبر في البلدان ذات معدلات النمو الاقتصادي الأعلى.
    We believe that our work as NGOs with these bodies within the United Nations system represents a dynamic and creative partnership. UN ونعتقد أن عملنا بوصفنا منظمات غير حكومية مع هذين الجهازين من منظومة اﻷمم المتحدة يمثل مشاركة نشيطة وابداعية.
    Côte d'Ivoire and Senegal provide the port facilities for Malian cargo and special arrangements have been agreed upon with these transit countries with regard to customs documentation and procedures and other related facilities. UN وتوفر كوت ديفوار والسنغال مرافق الموانئ لبضائع مالي، كما تم الاتفاق على ترتيبات خاصة مع هذين البلدين من بلدان المرور العابر بشأن الوثائق واﻹجراءات الجمركية وغير ذلك من التسهيلات ذات الصلة.
    They welcomed the Permanent Council decision on the framing of the dialogue with these two countries. UN ورحبوا بقرار المجلس الدائم بشأن وضع إطار للحوار مع هذين البلدين.
    The UNOMIG human rights officers followed up on two allegations of forceful recruitment and maintained contact with those recruits. UN وتولى مسؤولو حقوق الإنسان في البعثة النظر في ادّعائين بالتعرض للتجنيد القسري، وبقوا على اتصال مع هذين المجندين.
    The Panel believes its report and recommendations are consistent with those resolutions. UN ويعتقد الفريق أن تقريره وتوصياته تتسق مع هذين القرارين.
    Within the context of the trilateral initiative launched with those two countries, joint and synchronized operations had been organized. UN وفي إطار المبادرة الثلاثية التي استُهلت مع هذين البلدين، تم تنظيم عمليات مشتركة ومنسقة.
    The Group was willing to adopt a decision in line with those options. UN والمجموعة على استعداد لاتخاذ قرار يتفق مع هذين الخيارين.
    The Secretariat continues to follow up on the matter with those parties. UN وتواصل الأمانة متابعة الموضوع مع هذين الطرفين.
    You deal with those last two things, we're back on track. Open Subtitles تعامل مع هذين الشيئين الأخيرين، لقد عدنا للعمل.
    And with both of them it was love at first sight, too. Open Subtitles و مع هذين الشخصين أعرف أنه كان الحب من أول نظره
    However, border-controls to these two countries have already been abolished in 1998. UN ومع ذلك، فإن عمليات مراقبة الحدود مع هذين البلدين قد ألغيت بالفعل في عام 1998.
    The meeting with the two designated individuals never took place and the Government of the Sudan also did not provide a response on any steps taken to implement the sanctions. UN ولم يُعقد الاجتماع مع هذين الشخصين المعينين أبدا، كما أن حكومة السودان لم تقدم أيضا رداً بشأن أي خطواتٍ اتخذت لتنفيذ الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more