On that occasion UNCTAD signed a memorandum of understanding with Honduras, by which the latter acceded to UNCTAD's COMPAL programme. | UN | ووقع الأونكتاد بهذه المناسبة مذكرة تفاهم مع هندوراس انضم هذا البلد بموجبها إلى برنامج كومبال. |
On that occasion, UNCTAD signed a memorandum of understanding with Honduras enabling the latter to accede to COMPAL. | UN | ووقع الأونكتاد بهذه المناسبة مذكرة تفاهم مع هندوراس انضم هذا البلد بموجبها إلى برنامج كومبال. |
In the current year, the plan will cover the indigenous communities of the Coco River, at the border with Honduras. | UN | 720- وفي العام الحالي، ستغطي الخطة المجتمعات الأصلية لنهر كوكو على الحدود مع هندوراس. |
Among the mined areas, there are electrical towers, bridges, communications installations and hydroelectric plants, as well as the borders with Honduras and Costa Rica. | UN | ومن بين المناطق الملغومة أبراج كهربائية وجسور ومنشآت للاتصالات ومحطات لتوليد الكهرباء من المياه وكذلك حدود البلد مع هندوراس وكوستاريكا. |
143. In its Application, Nicaragua stated inter alia that it had for decades " maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined " , whereas Honduras's position was that | UN | 143- وذكرت نيكاراغوا في طلبها، في جملة أمور، أنها على مدى عقود " تمسكت بموقف مفاده أن حدودها البحرية مع هندوراس في البحر الكاريبي لم تحدد " ، بينما تمثل موقف هندوراس في أنه |
146. In its Application, Nicaragua stated inter alia that it had for decades " maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined " , whereas Honduras's position was that | UN | 146 - وذكرت نيكاراغوا في طلبها، في جملة أمور، أنها على مدى عقود " تمسكت بموقف مفاده أن حدودها البحرية مع هندوراس في البحر الكاريبي لم تحدد " ، بينما تمثل موقف هندوراس في أنه |
In its Application, Nicaragua stated inter alia that it had for decades " maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined " , while Honduras' position was said to be that | UN | 195 - وذكرت نيكاراغوا في طلبها، في جملة أمور، أنها على مدى عقود " تمسكت بموقف مفاده أن حدودها البحرية مع هندوراس في البحر الكاريبي لم تحدد " ، بينما تمثل موقف هندوراس في أنه |
(b) Nicaragua's rights in the Gulf of Fonseca outside the zone delimited with Honduras have not yet been determined; | UN | )ب( ومع هذا، فإن حقوق نيكاراغوا في خليج فونسيكا خارج المنطقة المحددة مع هندوراس لم تحدد بعد؛ |
One of the most recent victims was a 12-year-old child who died in a mined field near Teotecacinte, Nicaragua, near the border with Honduras; and, in the space of about 15 days, eight accidents of this kind were recorded in various parts of Nicaragua, leaving eight children maimed. | UN | وإنه كان من بين آخر الضحايا طفل في الثانية عشرة من العمر مات في مخيم ملغم قرب تيوتيكاسنتي في نيكاراغوا قرب الحدود مع هندوراس. وفي خلال ١٥ يوما سجلت ثمانية حوادث من هذا النوع في أنحاء مختلفة من نيكاراغوا أسفرت عن تشويه ثمانية من اﻷطفال. |
180. In its Application, Nicaragua stated inter alia that it had for decades " maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined " , while Honduras' position was said to be that | UN | 180- وذكرت نيكاراغوا في طلبها، في جملة أمور، أنها على مدى عقود " تمسكت بموقف مفاده أن حدودها البحرية مع هندوراس في البحر الكاريبي لم تحدد " ، بينما تمثل موقف هندوراس في أنه |
167. In its Application, Nicaragua stated inter alia that it had for decades " maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined " , while Honduras's position was said to be that | UN | 167- وذكرت نيكاراغوا في طلبها، في جملة أمور، أنها على مدى عقود " تمسكت بموقف مفاده أن حدودها البحرية مع هندوراس في البحر الكاريبي لم تحدد " ، بينما تمثل موقف هندوراس في أنه |
50. In the light of the experience acquired by other countries in the region, particularly in respect of poverty alleviation, decentralized education, and financial intermediation funds, a number of missions were organized to exchange experience with Honduras, Bolivia, Mexico, Chile and El Salvador. | UN | ٥٠ - على ضوء التجارب المتراكمة لدى البلدان اﻷخرى في المنطقة، ولا سيما فيما يتعلق بالتخفيف من حدة الفقر والتعليم اللامركزي وصناديق الدعم المالي، جرى إيفاد بعثات لتبادل الخبرات مع هندوراس وبوليفيا والمكسيك وشيلي والسلفادور. |
Accordingly, the agreement concluded with Honduras in April 1999 contained provisions for deferral of payments, including arrears and payments, on post-cut-off date debt as well as payments on short-term debt and to de minimis creditors. | UN | ووفقا لذلك، تضمن الاتفاق المعقود مع هندوراس في نيسان/أبريل ١٩٩٩ أحكاما بشأن تأجيل المدفوعات، بما في ذلك المتأخرات، ومدفوعات الفترة اللاحقة على أجل انعقاد الدين، فضلا عن مدفوعات الديون قصيرة اﻷجل، وتلك المستحقة لصغار الدائنين. |
Particularly significant was the support which Nicaragua received to supply health-care services near its borders with Honduras and Costa Rica (resolution XI of the eighth Central American health sector meeting). | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى الدعم الذي تلقته نيكاراغوا لتوفير خدمات الرعاية الصحية في المناطق القريبة من الحدود مع هندوراس وكوستاريكا (القرار الحادي عشر الصادر عن قطاع الصحة لأمريكا الوسطى). |
Mexico's playing a friendly with Honduras. | Open Subtitles | المكسيك ستلعب وديَّاً مع (هندوراس) |
Colombian authorities reported that in terms of quantity of cocaine seized, the most successful seizure operations were maritime operations. An operation conducted jointly with Honduras resulted in the seizure of 8,963 kg of cocaine, and an operation carried out in July 2011, under an agreement on maritime interdiction between Colombia and the United States, resulted in the seizure of 6,900 kg of cocaine. | UN | وقد أفادت السلطات الكولومبية بأنَّ أنجح الضبطيات، من حيث كم الكوكايين المضبوط، كانت العمليات البحرية.() وقد أسفرت عملية أجريت بالاشتراك مع هندوراس عن ضبط 963 8 كيلوغراما من الكوكايين، كما أسفرت عملية نفذت في تموز/يوليه 2011، بموجب اتفاق لمنع تهريب المخدِّرات بحرا بين كولومبيا والولايات المتحدة، عن ضبط 900 6 كيلوغرام من الكوكايين. |
Colombian authorities reported that, in terms of quantity of cocaine seized, the most successful seizure operations were maritime operations. An operation conducted jointly with Honduras resulted in the seizure of 8,963 kg of cocaine, and an operation carried out in July 2011, under an agreement on maritime interdiction between Colombia and the United States, resulted in the seizure of 6,900 kg of cocaine. | UN | وأفادت السلطات الكولومبية بأنَّ أنجح عمليات الضبط، من حيث كمية الكوكايين المضبوطة، كانت العمليات البحرية.() وقد أسفرت عملية أجريت بالاشتراك مع هندوراس عن ضبط 963 8 كغ من الكوكايين، كما أسفرت عملية نُفِّذت في تموز/يوليه 2011، بموجب اتفاق لمنع تهريب المخدِّرات بحراً بين كولومبيا والولايات المتحدة، عن ضبط 900 6 كغ من الكوكايين. |