"مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • with other United Nations bodies
        
    • with other United Nations entities
        
    • with other United Nations organs
        
    • with other UN bodies
        
    • with the other United Nations bodies
        
    • with other relevant United Nations bodies
        
    • with other organs of the United Nations
        
    • of other United Nations bodies
        
    Cooperation with other United Nations bodies and specialized agencies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة
    Effective working practices for the Commission's relationship with other United Nations bodies also need to be established. UN كما أن ممارسات العمل الفعالة لعلاقة لجنة بناء السلام مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي تعريفها وإقرارها.
    In that regard, I would like to highlight one particular aspect, namely, the Commission's synergy with other United Nations bodies. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على جانب بعينه، ألا وهو تآزر اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    II. Methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies UN ثانياً - أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 44-61 13
    It has also taken further steps to enhance its partnership with other United Nations entities in space-related activities. UN كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    Methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies UN الثاني - أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة
    It was, however, actively involved with other United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ومع ذلك فقد كانت تعمل بفعالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    D. Cooperation with other United Nations bodies 60 - 62 13 UN دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 60-62 13
    Furthermore, the Security Council's working methods, its transparency and its dialogue with other United Nations bodies must be strengthened. UN وفضلاً عن ذلك، يجب تعزيز أساليب العمل في مجلس الأمن وشفافيته وحواره مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Its openness, transparency and interaction with other United Nations bodies must be strengthened. UN ويجب تعزيز انفتاحه وشفافيته وتفاعله مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    :: Cooperation with other United Nations bodies in the sphere of Indigenous Issues UN :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية
    The Task Force was established to develop, in collaboration with other United Nations bodies, a strategic framework for integrating socio-economic issues in conflict prevention and peacebuilding. UN وقد أُنشئت فرقة العمل لوضع إطار استراتيجي لإدماج المسائل الاجتماعية والاقتصادية في منع نشوب الصراعات وبناء السلام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Cooperation with other United Nations bodies in the sphere of indigenous issues UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Another key area for partnering will be in global and country-level monitoring and evaluation, particularly with other United Nations bodies that are involved in monitoring the Millennium Development Goals. UN ومن بين المجالات الرئيسية الأخرى للشراكة القيام بالرصد والتقييم على الصعيدين العالمي والقطري، لا سيما مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المنخرطة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Chapter II. Methods of work of the committee under article 40 of the covenant and cooperation with other United Nations bodies UN الفصل الثاني أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 4٠ من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Particular attention should be given, in this context, to the need to strengthen coordination with other United Nations bodies and the Bretton Woods institutions. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الإطار، لضرورة تعزيز التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى و مؤسسات بريتون وودز.
    One year after it was created, a clear consensus on aspects of the Commission's mandate, operational methods and relationship with other United Nations bodies and non-United Nations entities has yet to emerge. UN وبعد سنة من إنشائها، لم يظهر بعد توافق واضح في الآراء بشأن جوانب ولاية اللجنة ولا أساليب عملها ولا علاقتها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة.
    under article 40 of the covenant and cooperation with other United Nations bodies UN العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    19. MINUSTAH worked closely with other United Nations entities and regional organizations in assisting the Government during the elections. UN 19 - عملت البعثة بشكل وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية لمساعدة الحكومة خلال الانتخابات.
    Relations with other United Nations organs UN العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Its secretariat routinely cooperates with other UN bodies through joint meetings and on-line discussions. UN وتقوم الأمانة بشكل روتيني بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى من خلال عقد اجتماعات مشتركة وإجراء مناقشات مباشرة.
    Cooperation with the other United Nations bodies UN دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    In that context, the work of the First Committee and its ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. UN وفي ذلك السياق، يتسم بأهمية قصوى عمل اللجنة الأولى وقدرتها على التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    In 1996-1997, the programme will continue to be focused on the monitoring and assessment (in collaboration, as necessary, with other organs of the United Nations and specialized agencies) of global economic and social issues and trends. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيظل تركيز البرنامج منصبا على رصد وتقييم القضايا والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية العالمية )بالتعاون، إذا لزم اﻷمر، مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ووكالاتها المتخصصة(.
    UNHabitat will continue to implement its countrylevel activities as well as its disastermitigation and postconflict reconstruction activities with the support of bilateral donors and the collaboration of other United Nations bodies. UN وسيواصل موئل الأمم المتحدة تنفيذ أنشطته على الصعيد القطري، وأنشطته للتخفيف من آثار الكوارث، وأنشطته للتعمير التالي للنزاعات بدعم من الجهات المانحة الثنائية وبالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more