To augment this capacity, it has depended on ad hoc partnerships with other units in the Mission or with outside partners. | UN | ولزيادة هذه القدرة، اعتمدت الوحدة على إقامة شراكات خاصة مع وحدات أخرى في البعثة أو مع شركاء خارجيين. |
The lower output was attributable to the non-approval by the Government of the Sudan for co-location with other units | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم موافقة حكومة السودان على المشاركة في مواقع العمل مع وحدات أخرى |
Responsibility for maintaining the accounting manual and the procedures of the Financial Services Section together with other units and in conjunction with the business analyst of the Financial Services Section as necessary, would also be ascribed to the Unit. | UN | كما سيُعهد إلى الوحدة بمسؤولية الإشراف على الدليل المحاسبي وإجراءات قسم الخدمات المالية، وذلك بالاشتراك مع وحدات أخرى وبالتعاون مع محلل الأعمال التابع لقسم الخدمات المالية حسب الاقتضاء. |
States described the knowledge-based process as generally including initial information-gathering by different units, sharing of information with other units and evaluation of the information by a central unit. | UN | 40- ووصفت الدول عملية الاستناد إلى المعرفة بأنها تشمل عادة جمع معلومات أولية من قِبل وحدات مختلفة وتقاسم المعلومات مع وحدات أخرى وتقييم المعلومات من قبل وحدة مركزية. |
Moreover, in consultation with other parts of the Secretariat, the Department has elaborated a proposed framework for addressing key issues in reviewing and assessing progress made in implementation of Agenda 21 at the national and regional levels. | UN | وإضافة إلى ذلك اقترحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتشاور مع وحدات أخرى بالأمانة العامة، إطارا لمعالجة المسائل الرئيسية لدى استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
In coordination with other units of the Office of Human Resources Management, the Focal Point, together with the Steering Committee, endeavour to facilitate and monitor the implementation of the special measures, through procedures that emphasize the importance of both providing equal opportunity for women and recognizing the additional perspective that women contribute to the work of the Organization. | UN | وتعمل منسقة شؤون المرأة، بالتعاون مع وحدات أخرى في مكتب إدارة الموارد البشرية، ومع اللجنة التوجيهية، على تيسير رصد تنفيذ التدابير الخاصة، عن طريق إجراءات تشدد على أهمية كل من توفير تكافؤ الفرص للمرأة والاعتراف بالجوانب التي تسهم بها المرأة في عمل المنظمة. |
Consideration could then be given to the possible financial and other advantages to be gained for the Convention secretariat, consistent with its managerial and operational autonomy, by drawing upon administrative and infrastructural services already available at the chosen location or sharing such services with other units located there. | UN | فسيمكن عندئذ ايلاء الاعتبار اللازم للمزايا المالية وغير المالية المعتمدة التي ستكتسبها أمانة الاتفاقية، والمتفقة مع استقلالها الاداري والتشغيلي، بالاستفادة من الخدمات الادارية والهيكلية المتاحة فعلا في الموقع المختار أو بتقاسم هذه الخدمات مع وحدات أخرى قائمة به. |
For the reasons given in paragraph 23 above, one P-5 and one P-4 post in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General should be eliminated owing to duplication of functions with other units reporting to this Deputy. | UN | ولأسباب وردت في الفقرة 23 أعلاه، ينبغي إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام نتيجة للازدواجية في الوظائف مع وحدات أخرى تابعة لهذا النائب. |
The Advisory Committee previously recommended that this post should be eliminated owing to duplication of functions with other units reporting to the Deputy Special Representative (see A/59/390, para. 27). | UN | كانت اللجنة الاستشارية قد أوصت سابقا بأنه ينبغي إلغاء هذه الوظيفة، نظرا لازدواجية المهام مع وحدات أخرى تتبع مكتب نائب الممثل الخاص (انظر A/59/390، الفقرة 27). |
The Advisory Committee previously recommended that this post should be eliminated owing to duplication of functions with other units reporting to the Deputy Special Representative (see A/59/390, para. 27). | UN | كانت اللجنة الاستشارية قد أوصت سابقا أنه ينبغي إلغاء هذه الوظيفة بسبب ازدواجية المهام مع وحدات أخرى تتبع مكتب نائب الممثل الخاص (A/59/390، الفقرة 27). |
To review of the following draft legislation: bill on equality of rights and opportunities and on the elimination of discrimination between women and men (undergoing internal consultation with other units). | UN | :: استعراض مسودة التشريع التالي: مشروع قانون بشأن المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص، والقضاء على التمييز بين المرأة والرجل (قيد مشاورات داخلية مع وحدات أخرى). |
Police tracing activities are carried out in coordination with other units, including the National Central Bureau of Interpol, the Narcotics Department and the various departmental police headquarters. | UN | وتجري تحريات الشرطة بالتنسيق مع وحدات أخرى من قبيل: المكتب المركزي الوطني للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وإدارة مكافحة المخدرات، ومختلف قيادات الشرطة في المحافظات. |
60. The Production Unit will coordinate the production of promotional materials and will work closely with other units and staff, such as the outreach programme, the Television/Video/Multimedia Unit, the Web Unit, graphic designers and the Photographer. | UN | 60 - وتقوم وحده الإنتاج بتنسيق إنتاج المواد الترويجية، وتعمل بشكل وثيق مع وحدات أخرى وموظفين آخرين، مثل برنامج التوعية، ووحدة الفيديو/الوسائط المتعددة، ووحدة الانترنت، ومصممي الرسوم البيانية، والمصوّر. |
68. The Regional Service Centre should discuss with other units in UNDP ways to improve the effectiveness of existing knowledge-generation and -sharing systems and should build on the inherent opportunities for enhanced South-South knowledge and technology exchange and cooperation. | UN | 68 - ينبغي أن يناقش مركز الخدمات الإقليمي مع وحدات أخرى في البرنامج الإنمائي طرق تحسين فاعلية النظم القائمة لتوليد المعارف وتقاسمها، وينبغي أن يعتمد على الفرص الكامنة بالنسبة للمعرفة المحسنة على مستوى الجنوب، وتبادل التكنولوجيا، والتعاون. |
The United Nations department or Programme that could best provide such administrative support will be recommended once agreement has been reached, whether by decision of the COP or through an earlier recommendation by consensus of the Committee, where to locate the Convention secretariat and whether to place it in a common administrative framework with other units. | UN | وستتم التوصية باسم الادارة أو البرنامج الذي يستطيع تقديم مثل هذا الدعم الاداري بأفضل وجه من بين ادارات أو برامج اﻷمم المتحدة بمجرد التوصل الى اتفاق، سواء بمقرر من مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية أو بتوصية سابقة من اللجنة بتوافق اﻵراء، بشأن المكان الذي ستستقر فيه أمانة الاتفاقية وبشأن ما إذا كانت ستوضع في اطار اداري مشترك مع وحدات أخرى. |
(d) Editing and production of reports and maps resulting from technical cooperation activities undertaken by the Department, and providing for the storage and retrieval of information contained in such reports, and coordination and maintenance of the information systems, which entails cooperation with other units in the development of a common indexing vocabulary for the system; | UN | )د( تحرير وإصدار التقارير والخرائط الناتجة عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الادارة، والتكفل بتخزين واسترجاع المعلومات المتضمنة في تلك التقارير؛ وتنسيق وصيانة نظم المعلومات، وهما يستلزمان التعاون مع وحدات أخرى في وضع مفردات موحدة للفهرسة في تلك النظم؛ )ﻫ( |
(d) Editing and production of reports and maps resulting from technical cooperation activities undertaken by the Department, and providing for the storage and retrieval of information contained in such reports, and coordination and maintenance of the information systems, which entails cooperation with other units in the development of a common indexing vocabulary for the system; | UN | )د( تحرير وإصدار التقارير والخرائط الناتجة عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الادارة، والتكفل بتخزين واسترجاع المعلومات المتضمنة في تلك التقارير؛ وتنسيق وصيانة نظم المعلومات، وهما يستلزمان التعاون مع وحدات أخرى في وضع مفردات موحدة للفهرسة في تلك النظم؛ |
(f) Editing and production of reports and maps resulting from technical cooperation activities undertaken by the Department, and providing for the storage and retrieval of information contained in such reports, and coordination and maintenance of the information systems, which entails cooperation with other units in the development of a common indexing vocabulary for the system. | UN | )و( تحرير وإصدار التقارير والخرائط الناتجة عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة، والتكفل بتخزين واسترجاع المعلومات المتضمنة في تلك التقارير، وتنسيق وصيانة نظم المعلومات، مما يستلزم التعاون مع وحدات أخرى في وضع مفردات موحدة للفهرسة بالنسبة لتلك النظم. |
(f) Editing and production of reports and maps resulting from technical cooperation activities undertaken by the Department, and providing for the storage and retrieval of information contained in such reports, and coordination and maintenance of the information systems, which entails cooperation with other units in the development of a common indexing vocabulary for the system. | UN | )و( تحرير وإصدار التقارير والخرائط الناتجة عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة، والتكفل بتخزين واسترجاع المعلومات المتضمنة في تلك التقارير، وتنسيق وصيانة نظم المعلومات، مما يستلزم التعاون مع وحدات أخرى في وضع مفردات موحدة للفهرسة بالنسبة لتلك النظم. |
Furthermore, several organizations have taken steps to enhance collaboration and coordination with other parts of the system in respect of activities relating to the follow-up to conferences, particularly at the country level. | UN | وفضلا عن ذلك، اتخذت منظمات عديدة خطوات لتعزيز التعاون والتنسيق مع وحدات أخرى من المنظومة بخصوص أنشطة متصلة بمتابعة مؤتمرات، خاصة على الصعيد القطري. |
UNCTAD was collaborating with other international organizations, such as the IMF and the OECD, on issues related to FDI statistics, as well as with other parts of the secretariat working on statistics (on trade and other areas), for example the Unit on Statistics. | UN | وأشارت إلى أن الأونكتاد يتعاون مع منظمات دولية أخرى، مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في القضايا المتصلة بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر، وكذلك مع وحدات أخرى في الأمانة يتصل عملها بالإحصاءات (بشأن التجارة ومجالات أخرى)، كوحدة الإحصاءات على سبيل المثال. |