"مع وزارة التربية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • with the Ministry of National Education
        
    • with the Ministry of Education
        
    Some of these associations have entered into partnership agreements with the Ministry of National Education for the promotion of equality education and the elimination of violence against women. UN وقد عقد بعض الجمعيات علاقات تشاركية مع وزارة التربية الوطنية من أجل تعميم التربية على المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    For example, cooperation with the Ministry of National Education falls within the concerns listed, providing the opportunity to teach pupils about the legal rules on the protection of rights of the child, the protection of the rights of persons belonging to national minorities, and so on. UN على سبيل المثال، التعاون مع وزارة التربية الوطنية يخضع للاهتمامات المذكورة التي تسمح بتعليم التلاميذ القواعد القانونية الخاصة بحماية حقوق الطفل وحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات القومية الخ.
    Children's right to expression has also been enhanced through the creation of children's forums, such as a Children's Parliament, at the initiative of the National Observatory for the Rights of the Child and in cooperation with the Ministry of National Education. UN كما تعززت حرية التعبير بتكوين فضاءات ملائمة للطفل، نذكر من أبرزها: إنشاء برلمان للطفل بمبادرة من المرصد الوطني لحقوق الطفل بتعاون مع وزارة التربية الوطنية.
    (iii) The Nabatieh project in collaboration with the Ministry of Education and Higher Education UN `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي
    The training of teachers, in partnership with the Ministry of Education and NGOs; UN :: تدريب المدرسين بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والمنظمات غير الحكومية؛
    The Board noted that an amount of $0.29 million had been cancelled because the Mission had not consulted with the Ministry of National Education and the Government had not given the necessary authorization for the planned activities in the approved project document. UN لاحظ المجلس أن مبلغ 0.29 مليون دولار قد أُلغي لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    Advice during monthly meetings with the Ministry of National Education on issues relating to rights of fair education for all UN تقديم المشورة أثناء الاجتماعات الشهرية مع وزارة التربية الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بحق الجميع في الحصول على تعليم متكافئ
    Madrid Autonomous Community, in conjunction with the Ministry of National Education, the District Education Authorities (SED), National Training Service (SENA and the Ibero-American Bureau of Education UN مجتمع مدريد المحلي المستقل، بالاقتران مع وزارة التربية الوطنية والسلطات التعليمية للمقاطعة وخدمة التدريب الوطنية، والمكتب الإيبيري الأمريكي للتعليم
    In December 1996, the CRTS signed an agreement with the Ministry of National Education aimed at introducing young people to the utilization of space, under which the two partners undertake to organize an annual space day. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 1996، وقع الكرتس اتفاقا مع وزارة التربية الوطنية هدفه إطلاع النشء والشباب على أوجه استخدام الفضاء، ويقضي بأن يضطلع الطرفان بتنظيم يوم في السنة يخصص للفضاء.
    31. At MINUSTAH, an amount of $0.29 million was cancelled because the Mission did not consult with the Ministry of National Education and the Government did not give the necessary authorization for the planned activities in the approved project document. UN 31 - وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ألغي مبلغ 0.29 مليون دولار لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    In component 1 of the project (Education in equality) the sponsor, i.e. the Ministry for the Advancement of Women, collaborates closely with the Ministry of National Education and Vocational Training, the Higher Institute of Pedagogical Studies and Research (a teacher-training institute), various communal authorities, and teachers from 14 preschool classes. UN وعلى صعيد المرحلة اﻷولى لمشروع تعليم المساواة تقوم وزارة النهوض بالمرأة، باعتبارها الجهة المبادِرة، بالتعاون الوثيق مع وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، والمعهد العالي للدراسات والبحوث التربوية ومعهد تدريب المعلمين - المعلمات، ومختلف السلطات المجتمعية والمدرسات العاملات في ١٤ فصلا قبل المدرسي.
    On 15 December 1997, as part of the fourth programme of medium-term Community action for equality of opportunity between women and men, the Ministry for the Advancement of Women, in collaboration with the Ministry of National Education and Vocational Training and the employers' federations, held a conference on " Being a trainer in a world in TRANSformation " on 15 December 1997. UN في إطار برنامج العمل المجتمعي الرابع للمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة، قامت وزارة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، والغرف المهنية، بتنظيم مؤتمر بعنوان " المدرب/المدربة في عالم متحول " ، بتاريخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The Institute for the Education of the Greek Diaspora and for Inter-cultural Education, that was established in 2000, works with the Ministry of National Education to plan, implement, assess, and supervise all relevant educational practice. UN 574- ويعمل معهد تعليم الجماعات اليونانية في المهجر والتعليم المشترك بين الثقافات، الذي أنشئ عام 2000، بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية لبرمجة كل الممارسات التعليمية ذات الصلة، وتنفيذها وتقييمها ومراقبتها.
    It further works with the Ministry of National Education on mainstreaming human rights into school curricula and by establishing and providing training and technical assistance to human rights clubs in schools and colleges. UN ويعمل مع وزارة التربية الوطنية على تعميم حقوق الإنسان في المناهج المدرسية ووضع برامج التدريب والمساعدة التقنية وتوفيرها لفائدة نوادي حقوق الإنسان في المدارس والمعاهد(35).
    Conclusion of a partnership agreement with the Ministry of Education, Higher Education, Executive Training and Scientific Research, on non-formal education for children employed in the handicrafts sector; UN :: عقد اتفاقية شراكة مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي في إطار التعليم غير النظامي، لصالح الأطفال العاملين في مجال الصناعة التقليدية؛
    284. With regard to human rights education and training, and in order to build the capacities of law enforcement officers in the area of human rights, the Consultative Council on Human Rights had begun to implement the partnership and cooperation agreements concluded with the Ministry of Education and the Ministry of the Interior. UN 284- وفيما يتعلق بالتعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وبغية تعزيز قدرات المسؤولين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان، شرع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في تطبيق اتفاقيات شراكة وتعاون وقعت مع وزارة التربية الوطنية ووزارة الداخلية.
    (d) Prevention of illiteracy, by advocating for raising compulsory education to 15 years and reducing school drop out, in collaboration with the Ministry of Education and Higher Education; UN (د) الوقاية من الأمية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي عبر رفع سن إلزامية التعليم الأساسي إلى 15 سنة ومعالجة أسباب التسرب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more