"مع وزارة الشؤون الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • with the Ministry of Foreign Affairs
        
    • with the Department of Foreign Affairs
        
    • with Ministry of Foreign Affairs
        
    • the Ministry of Foreign Affairs of
        
    • with the Ministry for Foreign Affairs
        
    • with the Ministry of External Affairs
        
    • by the Ministry of Foreign Affairs
        
    The Mission has been working with the Ministry of Foreign Affairs to resolve the issue. UN وكانت البعثة تعمل مع وزارة الشؤون الخارجية لحل المشكلة.
    Generally, the translations have been undertaken jointly with the National Red Cross or Red Crescent Society or with the Ministry of Foreign Affairs. UN وعموما، تجري الترجمة بالاشتراك مع جمعية الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية أو مع وزارة الشؤون الخارجية.
    Meeting held with the Ministry of Foreign Affairs to follow up on plans to raise awareness of the recommendations of the Committee of the Rights of the Child UN عُقد اجتماع مع وزارة الشؤون الخارجية لمتابعة الخطط الرامية إلى إذكاء الوعي بتوصيات لجنة حقوق الطفل
    A briefing on the Women's Convention, its provisions and the UN Committee responsible for the monitoring of the Women's Convention was organized for government and NGOs by the NCRFW in cooperation with the Department of Foreign Affairs (DFA). UN وقامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية بتنظيم إيجاز إعلامي عن اتفاقية المرأة وأحكامها ولجنة الأمم المتحدة المسؤولة عن رصد اتفاقية المرأة.
    Coordination with Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health and CEPA. UN التنسيق مع وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الصحة وسلطة الموانئ المستقلة.
    Organized by the Department of Public Information and co-sponsored by the Ministry of Foreign Affairs of Italy, Radio-televisione Italiana (RAI) and Mediaset. UN وتنظم المنتدى إدارة اﻹعلام بالاشتراك مع وزارة الشؤون الخارجية في إيطاليا، واﻹذاعة والتلفزيون اﻹيطالي، ومؤسسة ميديا ست.
    64. A technical adviser on human rights treaty reporting has been appointed to work with the Ministry for Foreign Affairs and Cooperation for the preparation of the required reports. UN 64- وجرى تعيين مستشار فني معني بالإبلاغ عن حالة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان للعمل مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون من أجل إعداد التقارير المطلوبة.
    HRU has also worked directly with the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, providing training on accessing information about international human rights and the assistance provided by the international treaty bodies. UN كما عملت وحدة حقوق الإنسان مباشرة مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، وقدمت التدريب في مجال الحصول على المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى المساعدة التي تقدمها هيئات المعاهدات الدولية.
    The Foundation has raised the issue at meetings with the Ministry of Foreign Affairs of Sweden and at meetings with other Swedish organizations. UN وأثارت المؤسسة المسألة في لقاءات مع وزارة الشؤون الخارجية في السويد وكذلك في اجتماعات مع منظمات سويدية أخرى.
    Indonesian civil society organizations had been working with the Ministry of Foreign Affairs in that regard. UN فقد دأبت منظمات المجتمع المدني الإندونيسية على التعاون مع وزارة الشؤون الخارجية في هذا الصدد.
    An assessment was conducted jointly with the Ministry of Foreign Affairs of the risks to which the person would be subjected, and any determination to the effect that there was a risk that the person would be subjected to enforced disappearance constituted grounds for refusal of the extradition. UN وأوضح أن يجري بالاشتراك مع وزارة الشؤون الخارجية تقييم للمخاطر التي سيتعرض لها الشخص، ويشكل أي تقرير يفيد بوجود خطر تعرض الشخص للاختفاء القسري سبباً لرفض تسليم المطلوبين.
    The project is being implemented in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs and the governmental human rights network responsible for implementing the country's human rights obligations. UN ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية والشبكة الحكومية لحقوق الإنسان المسؤولة عن تنفيذ التزامات البلد في مجال حقوق الإنسان.
    It works closely with the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MOFAT) as well as Ministry of Industry and Primary Resources (MIPR) and other relevant government agencies to further develop and strengthen its activities. UN ويعمل المجلس بشكل وثيق مع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، فضلا عن وزارة الصناعة والموارد الأولية، ووكالات حكومية معنية أخرى بغية مواصلة تطوير وتعزيز أنشطته.
    It had established the International Treaties Unit within the Ministry of Legal Affairs to work closely with the Ministry of Foreign Affairs to compile and keep a data bank of its international treaty obligations. UN فقد أنشأت وحدةَ المعاهدات الدولية ضمن وزارة الشؤون القانونية كي توثق تعاونها مع وزارة الشؤون الخارجية على إنشاء وتعهّد مصرف بيانات لالتزاماتها التعاهدية الدولية.
    Established in the early years of reform, The State Ministry for Human Rights played a significant role in formulating the National Action Plan on Human Rights, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs. UN وتضطلع وزارة الدولة لحقوق الإنسان، والتي أنشئت في السنوات الأولى من عملية الإصلاح، بدور هام في صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية.
    For instance, İstanbul Bilgi University in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Turkey and the Swedish Raoul Wallenberg Institute periodically organizes courses on reporting process within the framework of the UN Twin Covenants. UN فعلى سبيل المثال، تنظم جامعة بيلجي في إستانبول وبالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية التركية ومعهد راؤول والينبيرغ السويدي دورات دراسية دورية عن عملية إعداد التقارير في إطار العهدين المتلازمين.
    Following urgent consultations with the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade, services were finally restored on Wednesday, 17 April. UN وإثر مشاورات عاجلة مع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية، أُعيدت الخدمات يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل.
    Discussions had been held with the Ministry of Foreign Affairs with regard to possible future cooperation, and he himself would visit the country as soon as possible. UN ولقد أجريت مناقشات مع وزارة الشؤون الخارجية فيما يتعلق بإمكانية التعاون في المستقبل، وصرح بأنه سوف يقوم بنفسه بزيارة إلى ذلك البلد في أقرب وقت ممكن.
    The ACSJC participates in regular NGO meetings and consultations with the Department of Foreign Affairs and Trade concerning international human rights matters, Australia's promotion and protection of human rights under international law and the protection of human rights in multilateral and bilateral trade negotiations and agreements. UN ويشارك المجلس في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة التي تعقدها المنظمات غير الحكومية مع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بشأن قضايا حقوق الإنسان الدولية ومساعي أستراليا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بمقتضى القانون الدولي وحماية حقوق الإنسان في المفاوضات والاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Coordination with Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health and CEPA. UN التنسيق مع وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الصحة وسلطة الموانئ المستقلة.
    The Ministry of Production in cooperation with the Ministry for Foreign Affairs and the Permanent Mission of Peru to UNIDO organized a comprehensive programme which covered various aspects including conference facilities, security, transportation, visa requirements, protocol arrangements and hotel facilities. UN ونظّمت وزارة الإنتاج، بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية والبعثة الدائمة لبيرو لدى اليونيدو، برنامجاً شاملاً استوعب مختلف جوانب التباحث، بما فيها مرافق المؤتمر والأمن والنقل والمواصلات ومتطلّبات تأشيرة الدخول وترتيبات المراسِم والتسهيلات الفندقيّة.
    The Centre at New Delhi collaborated with the Ministry of External Affairs, the Forum of Indian non-governmental organizations and Jawaharlal Nehru University and the Embassy of Palestine. UN وتعاون مركز اﻹعلام في نيودلهي مع وزارة الشؤون الخارجية ومنتدى المنظمات غير الحكومية الهندية وجامعة جواهر لال نهرو وسفارة فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more