In addition, she had entered into discussions with the Ministry of Justice to provide free legal aid. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها شخصياً دخلت في مناقشات مع وزارة العدل لتقديم مساعدة قانونية مجانية. |
In Ecuador, the Office is working on a draft law on indigenous justice in coordination with the Ministry of Justice. | UN | ففي إكوادور، تعكف المفوضية على إعداد مشروع قانون بشأن لجوء الشعوب الأصلية إلى العدالة بالتنسيق مع وزارة العدل. |
:: Establishment of databases related to staffing and assets profiling, through 24 meetings with the Ministry of Justice and Judiciary | UN | :: إنشاء قواعد بيانات تتعلق بالتوظيف وبتصنيف الأصول من خلال عقد 24 اجتماعا مع وزارة العدل والسلطة القضائية |
:: Monitoring, advising, and coordinating with the Ministry of Justice in the implementation of the anti-discrimination law | UN | :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد |
Meetings were held with the Ministry of Justice on an outreach radio programme | UN | عُقدت اجتماعات مع وزارة العدل بشأن بث برنامج إذاعي عن التوعية |
Advice was provided through regular consultations with the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | أسديت المشورة من خلال مشاورات منتظمة مع وزارة العدل وحقوق الإنسان. |
The Workshop was organized by the International Centre for the Prevention of Crime in cooperation with the Ministry of Justice of Brazil and UNODC. | UN | ونظّم حلقةَ العمل المركزُ الدولي لمنع الجريمة بالتعاون مع وزارة العدل البرازيلية ومكتب المخدرات والجريمة. |
Through monthly meetings with the Ministry of Justice | UN | قدمت المساعدة التقنية من خلال اجتماعات شهرية عقدت مع وزارة العدل |
Provision of advice through weekly meetings with the Ministry of Justice and prosecutors on the review of case flow procedures and indictments as regards effective criminal case progression | UN | توفير المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزارة العدل والمدعين العامين في مجال استعراض إجراءات تدفق الدعاوى ولوائح الاتهامات فيما يتعلق بالتقدم الفعال للقضايا الجنائية |
Meetings were held with the Ministry of Justice and prosecutors on case flow management and pretrial detention. | UN | اجتماعا مع وزارة العدل والمدعين العامين عن إدارة تدفق القضايا والاحتجاز قبل المحاكمة. |
The partnership with the Ministry of Justice to train its staff, lawyers, and the National Police. | UN | :: الشراكة مع وزارة العدل من أجل تدريب موظفيها وفنيين قانونيين وأفراد من الشرطة الوطنية في هايتي. |
UNMIL is working actively with the Ministry of Justice and the Supreme Court to try to address these deficiencies. | UN | وتعمل البعثة بشكل حثيث مع وزارة العدل والمحكمة العليا في محاولة لمعالجة أوجه القصور هذه. |
It should also explore developing a working relationship with the Ministry of Justice through which assistance to the FDA legal counsel could be provided. | UN | كما ينبغي لها أن تستكشف إقامة علاقة عمل مع وزارة العدل التي يمكن أن تقدم مساعدتها إلى المستشار القانوني التابع للهيئة. |
This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. | UN | وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا. |
A community organization has joined forces with the Ministry of Justice in a project for assessment of the performance of criminal courts in cases involving women. | UN | هذا وتقوم إحدى المنظمات الأهلية بالتعاون مع وزارة العدل بتنفيذ مشروع أداء المحاكم الجزائية في قضايا النساء. |
The project is being implemented in close cooperation with the Ministry of Justice and the National Council for Childhood and Motherhood. | UN | ويعمل المشروع بشكل وثيق مع وزارة العدل والمجلس القومي للطفولة والأمومة. |
It is to work in close consultation and cooperation with the Ministry of Justice and other governmental and non-governmental bodies. | UN | وستعمل اللجنة بالتشاور والتعاون الوثيقين مع وزارة العدل وسائر الهيئات الحكومية وغير الحكومية. |
Its activities also included working closely with the Ministry of Justice and the Ministry of Finance, among others. | UN | كما شملت الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي العمل على نحو وثيق مع وزارة العدل ووزارة المالية، من بين جهات أخرى. |
As it will be recalled, this project is being undertaken as an aspect of the Institute's continuing technical cooperation with the Department of Justice of the United States. | UN | ومما يُذكر أن هذا المشروع ينفذ كجانب من جوانب تعاون المعهد التقني المستمر مع وزارة العدل في الولايات المتحدة. |
Measures have been taken in cooperation with the Minister of Justice. | UN | وتم اتخاذ تدابير بالتعاون مع وزارة العدل. |
I acted on my own and will fully cooperate with the Justice Department. | Open Subtitles | تصرفت وحيداً و كنت متعاون تماماً مع وزارة العدل. |
:: 3 workshops, in partnership with Ministry of Justice and UNDP, for judges and lawyers on international standards in human rights relating to administration of justice | UN | :: عقد ثلاث حلقات عمل، بالشراكة مع وزارة العدل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للقضاة والمحامين بشأن المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان ذات الصلة بإقامة العدل |
Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, the SAS is being revised and a new version will be ready for early 1998. | UN | وقامت وزارة الاستخدام والعمل بالاشتراك مع وزارة العدل بإجراء تقويم لنسخة محسنة من المجموعة، وهي متوقعة لمطلع عام ١٩٩٨. |
A sub-branch had been established within the Directorate General for International Legal Cooperation and Relations of the Ministry of Justice to deal with relations with confessions. | UN | وقد أنشئ فرع لها داخل المديرية العامة للتعاون القانوني الدولي والعلاقات مع وزارة العدل وذلك للتعاطي مع العلاقات بالأديان. |
3. Special assistance was received from the Human Rights Network of the Executive Branch, coordinated by the Ministry of Justice and Labour, in validating the report. | UN | 3- كما شاركت في التصديق على هذا التقرير بوجه خاص، شبكة حقوق الإنسان التابعة للسلطة التنفيذية، بالتنسيق مع وزارة العدل والعمل. |
Get in touch with Justice, d.e.a., a.t.f. | Open Subtitles | قوموا بالإتصال مع وزارة العدل ، و وحدة مكافحة السلاح و وحدة مكافحة المخدرات |
I can deal with DOJ. | Open Subtitles | يمكننى التعامل مع وزارة العدل |
Furthermore, SDE has an ongoing cooperation programme with the United States Department of Justice, which provides information on investigative techniques and other issues. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى الأمانة برنامج تعاون متواصل مع وزارة العدل الأمريكية، يقدم معلومات عن أساليب التحقيق ومسائل أخرى. |