I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
During my contacts with the Foreign Ministers of Greece and Turkey, both recognized the difficulties inherent in resolving the outstanding issues. | UN | وخلال اتصالاتي مع وزيري خارجية اليونان وتركيا، سلّم كلاهما بالصعوبات الكامنة التي تعترض حل القضايا المتبقية. |
Meetings were held with the Foreign Ministers of France and Italy, and contact was maintained with United States Secretary of State Warren Christopher. | UN | وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر. |
Since then, I have held four rounds of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد أربع جولات من المناقشات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
Separate sessions with the Ministers for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia were also held to exchange views and explore avenues for a peaceful solution. | UN | كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. |
We hope that, by the time we arrive at the meeting with the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia, real progress will have been made in the human rights situation in East Timor and in the discussions of the political aspect of this problem. | UN | ونأمل أنه في الوقت الذي نصل فيه إلى الاجتماع مع وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا، سيكون قد أحرز تقدم حقيقي في حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية وفي المناقشات الخاصة بالجانب السياسي من هذه المشكلة. |
We have followed the fourth round of meetings with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in Geneva in May 1994 with great interest. | UN | وقد تابعنا باهتمام كبير الجولة الرابعة للاجتماعات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٤. |
He held extensive discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal as well as with various East Timorese personalities on how to further move the process forward. | UN | وأجرى مناقشات إضافية مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال ومع مختلف الشخصيات التيمورية الشرقية عن كيفية مواصلة دفع العملية إلى اﻷمام. |
:: The Council held separate private meetings with the Foreign Ministers of Ethiopia and Eritrea and engaged in a frank exchange of views in an effort to remove the obstacles to the effective operation of UNMEE. | UN | :: وعقد المجلس جلسات خاصة منفصلة مع وزيري خارجية إثيوبيا وإريتريا ودخل في تبادل صريح للآراء في محاولة لإزالة العوائق التي تحول دون فعالية عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
40. The Secretary-General held the eighth round of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in London on 27 June 1996. | UN | ٤٠ - وقد عقد اﻷمين العام الجولة الثامنة من المباحثات مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال في لندن في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
2. The fifth round of talks with the Foreign Ministers of the two Governments was held at Geneva on 9 January 1995. | UN | ٢ - وقد عقدت الجولة الخامسة من المحادثات مع وزيري خارجية الحكومتين في جنيف في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
I have the honour to transmit herewith the statement on Kosovo issued by the Foreign Ministers of the Contact Group, meeting together with the Foreign Ministers of Canada and Japan in London on 12 June 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المتعلق بكوسوفو الصادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال، في الاجتماع الذي عقده بالاشتراك مع وزيري خارجية كندا واليابان في لندن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
57. The Secretary-General held the seventh round of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal in London on 16 January 1996. | UN | ٥٧ - وقد عقد اﻷمين العام الجولة السابعة من المباحثات مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال في لندن في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Between 10 and 13 July, Mr. Vance met with the Foreign Ministers of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٦٩٩ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه، اجتمع السيد فانس مع وزيري خارجية اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
During the period under review, I held two more rounds of talks at Geneva, on 9 January and 8 July 1995, with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | وخــلال الفترة المستعرضة، عقدت جولتين أخريين من المحادثــات فــي جنيــف، فــي ٩ كانون الثاني/يناير و ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
In a positive atmosphere, the delegates reached a declaration by consensus and produced a number of useful ideas that I examined in July with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | وفي جو إيجابي، توصلت الوفود الى إعلان بتوافق اﻵراء وأبرزوا عددا من اﻷفكار المفيدة التي درستها في تموز/يوليه مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
5. The Secretary-General of the United Nations, in the context of ongoing efforts under his auspices to seek a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor, held a fifth round of talks at Geneva, on 9 January 1995, with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | ٥ - لقد قام أمين عام اﻷمم المتحدة، في إطار الجهود المبذولة حاليا برعايته من أجل التوصل إلى حل عادل وشامل ومقبول على الصعيد الدولي لمسألة تيمور الشرقية، بعقد دورة خامسة من المحادثات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال في جنيف في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Between 10 and 13 July, Mr. Vance met with the Foreign Ministers of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٦٩٩ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه، اجتمع السيد فانس مع وزيري خارجية اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Members of the Council held private meetings with the Ministers for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia, respectively, regarding the peace process. | UN | عقد أعضاء مجلس الأمن جلستين خاصتين مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا، على التتابع، فيما يتعلق بعملية السلام. |
" The Ministers for Foreign Affairs of the Guarantor Countries of the Rio de Janeiro Protocol, meeting in Montevideo on 28 February 1995, held talks with the Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru, as a result of which: | UN | " قام وزراء خارجية البلدان الكفيلة لبروتوكول ريو دي جانيرو، المجتمعون في مونتيفيديو في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بعقد محادثات مع وزيري خارجية إكوادور وبيرو، حيث تمخضت هذه المحادثات عما يلي: |
20. On 6 May 1994, at Geneva, the Secretary-General held a fourth round of talks with the Ministers for Foreign Affairs of Portugal and Indonesia in the context of the ongoing efforts under his auspices to seek a just, comprehensive and internationally acceptable settlement to the question of East Timor. | UN | ٢٠ - وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام في جنيف دورة رابعة من المحادثات مع وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا في سياق الجهود الجارية تحت رعايته للتوصل إلى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية. |