"مع وصلات" - Translation from Arabic to English

    • with links
        
    • with hyperlinks
        
    The website provides access to the English-language version of every issue of the magazine published since 2007, with links to older issues. UN ويتيح الموقع الاطلاع جميع أعداد المجلة التي صدرت باللغة الإنكليزية منذ عام 2007، مع وصلات إلى الأعداد القديمة.
    The Library makes a substantial contribution to this effort by providing on-line indexing and posting of research guides, databases and other materials on the United Nations Web site, with links to other available language pages. UN وتسهم المكتبة إسهاما كبيرا في هذا الجهد بإتاحتها فهرست بالاتصال الالكتروني المباشر، وعرض أدلة للبحث وقواعد بيانات، وما إلى ذلك، على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة، مع وصلات بالصفحات المتاحة بلغات أخرى.
    Road construction had started, with links between the major cities as a top priority. UN وبدأ تعمير الطرق، مع وصلات بين المدن الكبرى كأولوية عليا.
    Establishment of a homepage with links to relevant offers of aid; UN فتح صفحة داخلية على الإنترنت مع وصلات لمقدمي المعونة؛
    To maximize public awareness, information on the UPR and the draft National Report were uploaded on the MFA website www.mfa.gov.bt, with hyperlinks to websites of the UPR, Human Rights Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 7- ولزيادة الوعي العام إلى أقصى حد ممكن، وضعت المعلومات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل ومشروع التقرير الوطني على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية على العنوان www.mfa.gov.bt، مع وصلات مباشرة بمواقع الاستعراض الدوري الشامل ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In the United States, the Geographic Names Information System has been redesigned to provide a faster and more intuitive public interface, with links to current maps. UN وفي الولايات المتحدة، جرى إعادة تصميم نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية لتوفير وصلة للجمهور أسرع وذات استجابة أكبر، مع وصلات إلى الخرائط الحالية.
    The DEA is cross-checking all inmates with links to known drug dealers. Open Subtitles وكالة مكافحة المخدرات وعبر فحص جميع السجناء مع وصلات إلى تجار المخدرات المعروفة.
    80. Weblinks on each mechanism's website with links to the webpages of other human rights mechanisms should be created. UN 80- ينبغي إنشاء روابط إلكترونية على موقع كل آلية مع وصلات إلى صفحات آليات حقوق الإنسان الأخرى على شبكة الإنترنت.
    These national pages included a national events calendar linked to the international events calendar; an education corner to highlight educational material dealing specifically with water in that country; and a page with information about the water situation in the country, with links for obtaining more information. UN وقد شملت هذه الصفحات الوطنية تقويما للمناسبات الوطنية مرتبطا بتقويم المناسبات الدولية، وزاوية تثقيفية تسلط الضوء على المواد التثقيفية المتعلقة خصيصا بالمياه في ذلك البلد، وصفحة تتضمن معلومات عن حالة المياه في ذلك البلد مع وصلات للحصول على مزيد من المعلومات.
    Carlos Manuel Ochoa goes by the name of Spyder, with a "y," with links to the Sinaloa Cartel. Open Subtitles جون كارلوس مانويل أوتشوا، يذهب باسم... سبيدر، مع "ذ"، مع وصلات إلى كارل سينالوا.
    (e) Maps (peacekeeping missions): Current deployment maps for ongoing peacekeeping missions, with links to background information on each mission. Updated regularly. UN )ﻫ( الخرائط )بعثات حفظ السلام(: خرائط الانتشار الحالية لبعثات حفظ السلام الجارية التنفيذ، مع وصلات تربطها بالمعلومات اﻷساسية عن كل بعثة، وتستكمل بانتظام.
    New Internet resources, including listings of Security Council and General Assembly meetings on film and video, and “United Nations information centres: news from around the world” with links to information centre websites worldwide UN ١١ - موارد جديدة على شبكة اﻹنترنت، بما في ذلك عرض اجتماعات مجلس اﻷمن والجمعية العامة عرضا سينمائيا أو على الفيديو و " مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام: أخبار من جميع أنحاء العالم " مع وصلات بمواقع مراكز اﻹعلام على الشبكة في جميع أنحاء العالم
    A web site for the Conference itself is being developed by the Office in collaboration with the Department, with links to this from the home pages of the Office and the main United Nations site, and audio-visual material from the Conference will be available on the Internet. UN وتقوم المفوضية بالتعاون مع الإدارة بوضع موقع على الشبكة العالمية عن المؤتمر نفسه مع وصلات بالصفحات الأساسية للمفوضية وموقع الأمم المتحدة الرئيسي على الإنترنت، وستتاح على الإنترنت مادة سمعية - بصرية من المؤتمر.
    (a) Global Programme of Action Clearing House web site with links to UNEP.Net and pollutant source category nodes maintained by United Nations organizations. UN (أ) موقع غرفة مقاصة برنامج العمل العالمي على شبكة الويب مع وصلات مع UNEP.Net وعقد فئات مصدر الملوثات التي تحتفظ بها منظمات الأمم المتحدة.
    A weekly online information tool, " What's New " , was introduced to provide member States, civil society and UNCTAD staff with a timely overview of the week ahead in the Organization, with links to the calendar, events, documents and activities. UN ووُضعت أداة إعلامية شبكية أسبوعية، تحت عنوان " What ' s New " ، بغية تقديم لمحة عامة في الوقت المناسب عن أنشطة الأسبوع التالي في المنظمة، مع وصلات للاطلاع على الجدول الزمني والأحداث والوثائق والأنشطة، إلى الدول الأعضاء والمجتمع المدني وموظفي الأونكتاد.
    These include ad hoc e-tools delivering " at-a-glance " information with links for downloading complete documents, and electronic briefs and toolkits tailor-made to particular audiences and facilitating access to relevant information. UN وتشمل هذه المنتجات أدوات إلكترونية مخصصة تقدم معلومات " في لمحة " ، مع وصلات لتحميل وثائق كاملة، كما تشمل موجزات إلكترونية ومجموعات أدوات مصممة خصيصاً لفئات معينة من الجمهور وتسهل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة.
    For example, a social media tool has been developed which shows young people how resilient they are, and provides them with customised advice, with links to services provided by the Municipal Health Services and www.sense.info. UN فعلى سبيل المثال، جرى تطوير أداة للتواصل الاجتماعي تظهر مدى مناعة هؤلاء الشباب إزاء المشاكل التي ينطوي عليها الجنس، وتقديم المشورة لهم بحسب حاجتهم، مع وصلات إلكترونية إلى الخدمات التي تقدمها الدوائر الصحية التابعة للبلديات والموقع wwwsenseinfo .
    9. The United Nations Website maintained the web page on the question of Palestine under the Global Issues page, with links to other pages, including the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) database. UN 9 - وواصل موقع الأمم المتحدة على الشبكة إبقاء الصفحة الخاصة بقضية فلسطين على موقعه في إطار الصفحة الخاصة بالمسائل العالمية، مع وصلات بصفحات أخرى منها صفحة قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين (UNISPAL).
    6. Background materials, including the concept note, tentative programme (with links to presentations) and relevant reports, have been posted on the Financing for Development website at www.un.org/esa/ffd/events/2010innovfinance/index/htm. UN 6 - ونشرت على الموقع الشبكي لتمويل التنمية وهو www.un.org/esa/ffd/events/2010innovfinance/index/htm مواد تتضمن معلومات أساسية، بما في ذلك مذكرة مفاهيمية، وبرنامج مؤقت (مع وصلات إلى العروض المقدمة) والتقارير ذات الصلة.
    In addition, in May 2009 the Office of the Register of Damage established its website (www.unrod.org), with links to its basic documents, including the revised Rules and Regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة في أيار/مايو 2009 موقعه على الشبكة (www.unrod.org) مع وصلات بوثائقه الأساسية، بما في ذلك القواعد والأنظمة المنقحة.
    The Compilation Guide will have two different formats, namely an e-document with hyperlinks to IRTS 2008 and other international standards, country case studies and complementary relevant material, which will be regularly updated and will be available in English only; and a publication in PDF format, which will be translated into other languages (except for the hyperlinks to case studies and complementary material). UN سيكون للدليل التجميعي شكلان مختلفان، وهما: وثيقة إلكترونية مع وصلات إلكترونية تربطه بالتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، ومعايير دولية أخرى، ودراسات حالات قطرية، ومواد تكميلية ذات صلة، سيتم استكمالها بصورة منتظمة وتكون متاحة باللغة الإنكليزية فقط؛ ووثيقة منشورة بصورة بي دي إف، ستترجم إلى لغات أخرى (باستثناء الوصلات الإلكترونية التي تربطها بدراسات الحالات والمواد التكميلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more