It has also reviewed arrangements with other United Nations agencies to enhance cooperation in the delivery of air operations. | UN | كما اُستعرضت الترتيبات المعقودة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعاون في تنفيذ العمليات الجوية. |
It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. | UN | وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة. |
Number of active joint programmes with other United Nations agencies | UN | عدد البرامج المشتركة الجارية مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
62. Information on joint implementation of human rights programmes with other United Nations agencies has been provided. | UN | 62- قدمت معلومات عن تنفيذ برامج حقوق الإنسان بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
The most significant cooperation related to two freight-forwarding long-term arrangements, shared with other United Nations agencies. | UN | وترتبط أهم أنشطة للتعاون بترتيبين طويلي الأجل في مجال الشحن، مشتركين مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
These were developed following consultation with other United Nations agencies. | UN | ووضعت هذه المبادئ التوجيهية بالتشاور مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
He recommended engaging with other United Nations agencies to prioritize minority rights, particularly at the country level. | UN | وأوصى بالعمل مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتحديد الأولويات فيما يتعلق بحقوق الأقليات، خاصة على الصعيد القطري. |
UNICEF continues to monitor this reserve and to coordinate with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area. | UN | وتواصل اليونيسيف رصد هذا الاحتياطي والتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لكفالة التخطيط الملائم في هذا المجال. |
These funds were co-administrated with other United Nations agencies as an inter-agency coordinated initiative. | UN | وأديرت هذه الأموال بشكل مشترك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في شكل مبادرة منسقة مشتركة بين الوكالات. |
About half of these were conducted in collaboration with other United Nations agencies. | UN | وتم القيام بحوالي نصف هذه الأنشطة بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Discussions are under way with other United Nations agencies for joint ventures in the area of peace education. | UN | وتجري حاليا مناقشات مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ مشاريع مشتركة في مجال التثقيف من أجل السلام. |
It had also started consultations with other United Nations agencies. | UN | وأنها بدأت أيضا التشاور مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
UNDP had worked with other United Nations agencies at the national level and had contributed, inter alia, to the launching of a national report for the indigenous populations of Ecuador. | UN | وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة على المستوى الوطني وساهم، ضمن جملة أمور، في إصدار تقرير وطني للسكان الأصليين في إكوادور. |
Other options considered were revising the arrangements with the Office of Internal Oversight Services (OIOS), using private sector providers and partnering with other United Nations agencies. | UN | ونُظر في خيارات أخرى تتمثل في تنقيح الترتيبات القائمة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ واستخدام مقدمي خدمات مراجعة الحسابات من القطاع الخاص؛ وإقامة شراكة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
In Bolivia, OHCHR, in coordination with other United Nations agencies and national actors, conducted training sessions and public events on the rights of indigenous peoples to consultation. | UN | وفي بوليفيا، نظمت المفوضية السامية، بالتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وجهات فاعلة وطنية، دورات تدريبية ومناسبات عامة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في التشاور. |
A. Cooperation and coordination with other United Nations agencies | UN | ألف- التعاون والتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
To augment the military enabling capacity so that the mission can be mounted in the shortest time possible, partnerships with other United Nations agencies will be pursued. | UN | وللزيادة في القدرات التمكينية العسكرية، بما يمكن من إقامة البعثة في أقصر وقت ممكن، سيجري السعي إلى إقامة شراكات مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
This includes joint missions by UNAMA with other United Nations agencies and the mobilization of outreach funds for activities relating to peace and reconciliation organized at the local level. | UN | وتشمل تلك الأساليب اضطلاع البعثة بمهام مشتركة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وحشد الأموال الخاصة بالتواصل في إطار الأنشطة التي تنظم على الصعيد المحلي فيما يتصل بالسلام والمصالحة. |
In parallel, some 60 young Burundian men and women originating from 10 different communities were trained in social entrepreneurship in cooperation with other United Nations agencies. | UN | وبموازاة مع ذلك، تم تدريب نحو 60 شابا وشابة بورونديين من 10 مجتمعات محلية مختلفة في مجال القيام بمشاريع اجتماعية بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Similarly, UNICEF has joined hands with other United Nations agencies in generating a body of knowledge on child-centred Millennium Development Goals, which has spurred action in support of maternal and child health. | UN | كذلك، تكاتفت اليونيسيف مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في توليد مجموعة من المعارف بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتمحورة حول الطفل، وهو ما شكل حافزا للعمل الداعم لصحة الأم والطفل. |
Is some overlap with other UN agencies inevitable? | UN | :: هل بعض التداخل مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أمر حتميّ؟ |