"مع وكالات التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • with the implementing agencies
        
    • with implementing agencies
        
    • with the IAs
        
    6. To urge the Parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 6 - يحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر، أن تقوم حسبما يتناسب، بالعمل جنباً إلى جنب مع وكالات التنفيذ وذلك في مجال إبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة على وجه السرعة؛
    Nauru had been included for consideration because of decision XVII/20, which had noted that the Party had not reported data for 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 185- أُدرجت ناورو في قائمة البحث بسبب المقرر 17/20 الذي كان قد أشار إلى أن هذا الطرف لم يبلغ بيانات عن عام 2004، وحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة.
    To date, Botswana has not, however, submitted the requested status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment contained in decision XV/31 to establish an ozonedepleting substance licensing and quota system. UN 59 - لم تقدم بوتسوانا حتى الآن تقرير الحالة المطلوب بشأن عملها مع وكالات التنفيذ لتنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/31 بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    Finally, the recommendation encouraged Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacity-building, to support its efforts to return to compliance in a timely manner. UN وفي النهاية شجعت التوصية أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ نحو وضع طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال دون تأخير.
    In this context, the Office has worked closely with implementing agencies working under the umbrella of UNAMI and cluster managers to deliver effective and targeted information on the clusters. UN وفي هذا السياق، عمل المكتب بشكل وثيق مع وكالات التنفيذ العاملة تحت مظلة البعثة ومديري المجموعات لإيصال معلومات فعالة وموجهة بشأن هذه المجموعات.
    To date, Botswana has not, however, submitted the requested status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment contained in decision XV/31 to establish an ozonedepleting substance licensing and quota system. UN 59 - لم تقدم بوتسوانا حتى الآن تقرير الحالة المطلوب بشأن عملها مع وكالات التنفيذ لتنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/31 بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    1. To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - أن تحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر، حيثما يتناسب، العمل بصورة لصيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛
    6. To urge the Parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في هذا المقرر، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛
    The Party was requested by the Implementation Committee at its the thirtyseventh meeting, as recorded in recommendation 37/6, to submit a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment, for consideration at the current meeting. UN وكما جاء في التوصية 37/6، طلبت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين من الطرف أن يقدّم تقرير حالة عن عمله مع وكالات التنفيذ من أجل الوفاء بالتزامه، لكي تنظر فيه خلال الاجتماع الحالي.
    The Party was requested by the Implementation Committee at its the thirtyseventh meeting, as recorded in recommendation 37/6, to submit for consideration at the current meeting a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment. UN وكما جاء في التوصية 37/6، طلبت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين من الطرف أن يقدّم تقرير حالة عن عمله مع وكالات التنفيذ من أجل الوفاء بالتزامه، لكي تنظر فيه خلال الاجتماع الحالي.
    1. To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - تحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر، حيثما يتناسب، على العمل اللصيق مع وكالات التنفيذ لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على جناح السرعة؛
    5. To urge those countries with economies in transition that are experiencing difficulty in meeting their obligations under the Protocol to consider working with the implementing agencies to seek assistance for institutional strengthening from the Global Environment Facility; UN 5 - أن يحث الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تواجه مصاعب في تلبية التزاماتها بموجب البروتوكول، على النظر في العمل مع وكالات التنفيذ لالتماس المساعدة على التقوية المؤسسية من مرفق البيئة العالمية؛
    4. To urge them, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency, and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties at its next meeting; UN 4 - تحثها، حيثما يتناسب، على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات اللازمة المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة، وتطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع تلك الأطراف في اجتماعها التالي؛
    Further dialogue with the Party and, through the Executive Committee, with the implementing agencies with which it was working, would be necessary before the Committee returned to the issue at its thirty-fifth meeting. UN كما أن إجراء المزيد من الخوار مع هذا الطرف عن طريق اللجنة التنفيذية، مع وكالات التنفيذ التي تعمل معها سوف يكون ضرورياً قبل أن تعود اللجنة إلى هذه القضية في اجتماعها الخامس والثلاثين. 77 - لذلك اتفقت اللجنة على:
    Decision XVII/20 noted that the Cook Islands had not reported data in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol for the year 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol to report the data to the Ozone Secretariat as a matter of urgency. UN 77- يشير المقرر 17/20 إلى أن جزر كوك لم تبلغ بيانات وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال عن سنة 2004، ويحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال لإبلاغ البيانات إلى أمانة الأوزون على وجه الاستعجال.
    Decision XVII/20 noted that Nauru had not reported data in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol for the year 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol to report such data to the Ozone Secretariat as a matter of urgency. UN 217- يشير المقرر 17/20 إلى أن ناورو لم تبلغ ببيانات عن سنة 2004 وفقا للمادة 7 من البروتوكول، ويحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال للإبلاغ عن تلك البيانات إلى أمانة الأوزون على وجه الاستعجال.
    Decision XVII/20 noted that the Cook Islands had not reported data in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol for the year 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol to report the data to the Ozone Secretariat as a matter of urgency. UN 82- يشير المقرر 17/20 إلى أن جزر كوك لم تبلغ بيانات وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال عن سنة 2004، ويحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال لإبلاغ البيانات إلى أمانة الأوزون على وجه الاستعجال.
    Decision XVII/20 noted that Nauru had not reported data in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol for the year 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol to report such data to the Ozone Secretariat as a matter of urgency. UN 252- يشير المقرر 17/20 إلى أن ناورو لم تبلغ ببيانات عن سنة 2004 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال للإبلاغ عن تلك البيانات إلى أمانة الأوزون على وجه الاستعجال.
    Those Parties may wish to consider including in their plans of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule; policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; and work with implementing agencies to identify alternatives to Annex A, group II, substances; UN وقد ترغب الأطراف في بحث إدراج تحديد حصص استيراد في خطة العمل هذه لتجميد الواردات عند مستويات خط الأساس ودعم جدول التخلص التدريجي ووضع صكوك سياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم نحو التخلص التدريجي، والعمل مع وكالات التنفيذ لتحديد بدائل لمواد المجموعة الثانية، المرفق ألف؛
    (e) To encourage Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacitybuilding, in order to support its efforts to return to compliance with the Protocol in a timely manner. UN (ﻫ) تشجيع أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ على تقديم طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال للبروتوكول بصورة مناسبة زمنياً.
    Duplication and overlapping of mandates with other IGOs, in particular with implementing agencies and other financial mechanisms; UN (ﻫ) الازدواج في الولايات مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ولا سيما مع وكالات التنفيذ والآليات المالية الأخرى، والتداخل بين تلك الولايات؛
    The Fund Secretariat discusses the projects with the IAs and submits documents containing comments and recommendations to the Executive Committee four weeks prior to meetings. UN وتقوم أمانة الصندوق بمناقشة المشروعات مع وكالات التنفيذ وتقدم الوثائق المشتملة على التعليقات والتوصيات إلى اللجنة التنفيذية قبل الاجتماعات بأربعة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more