Financial analysis is also required for public sector lending; however, it follows a different format from conventional financial analysis. | UN | ويُشترط في إقراض القطاع العام إجراء تحليل مالي أيضاً، ولكن هذا التحليل يتبع شكلاً مغايراً للتحليل المالي التقليدي. |
However, given the indirect way of calculating this target, the reality might be very different. | UN | ومع ذلك، فقد يكون الواقع مغايراً جداً لذلك بالنظر إلى الطريقة غير المباشرة لحساب هذا الهدف. |
But there are more conservative voices in the eagle hunting community... who have different opinions. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من اﻷصوات المحافظة في مجتمع الاصطياد بالنسور التي لديها رأياً مغايراً. |
You think it'll be different for the two of you? | Open Subtitles | هل تعتقدان أن الأمر سيكون مغايراً بالنسبة لكلينا؟ |
It's just sometimes I feel like I see a whole other side of you than anyone else. | Open Subtitles | لأنني أحياناً أشعر أني أرى فيك جانباً مغايراً. |
It is going to look really strange now because I've already told them one thing and you're going to go in there and you're going to say something completely different. | Open Subtitles | الأمر سيبدو غريباً للغاية الآن، لأني أخبرتهم بشيءٍ واحد فقط. وأنتَ ستذهب إلى هُناك، وستقول أمراً مغايراً تماماً. |
I must confess I expected love to feel somewhat different than this. | Open Subtitles | أعترف بأنني توقعت أن يكون الشعور بالحب مغايراً لذلك. |
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. | Open Subtitles | إن ذهبنا إلى مكان آخر، سيكون مغايراً ولكن ربما ليس بنفس الجودة. |
In particular, the latest conclusions showed that the amount of explosive used was not as large as initially stated, and the epicentre of the explosion was said to have been different. | UN | وبصفة خاصة، أظهرت الاستنتاجات الأخيرة أن كمية المتفجرات المستخدمة لم تكن كبيرة إلى الدرجة المصرح بها في البداية، كما قيل إن مركز الانفجار كان مغايراً. |
In particular, the latest conclusions showed that the amount of explosive used was not as large as initially stated, and the epicentre of the explosion was said to have been different. | UN | وبصفة خاصة، أظهرت الاستنتاجات الأخيرة أن كمية المتفجرات المستخدمة لم تكن كبيرة إلى الدرجة المصرح بها في البداية، كما قيل إن مركز الانفجار كان مغايراً. |
However, the difficulties in measuring social exclusion, should not lead to its omission from the notion of poverty, because it introduces a different dimension to the problem. | UN | على أن الصعوبات التي تثار في قياس الاستبعاد الاجتماعي لا ينبغي أن تؤدي إلى إسقاطه من فكرة الفقر، لأنه يضيف بعداً مغايراً للمشكلة. |
" Demand-driven " science is a daunting challenge requiring a change in mindset and a different appreciation of the concept of technology transfer. | UN | فالعلم " الموجّه حسب الطلب " يشكل تحدياً هائلاً يتطلب تغييراً في العقلية وإدراكاً مغايراً لمفهوم نقل التكنولوجيا. |
After the 1980s, industrial policy took a different path towards the promotion of exports through export processing zones and foreign direct investment (FDI) by providing certain privileges to foreign investors, especially in developing countries. | UN | وبعد الثمانينات، أخذت السياسة الصناعية مساراً مغايراً في اتجاه تعزيز الصادرات عن طريق مناطق تجهيز الصادرات والاستثمار الأجنبي المباشر وذلك بإتاحة بعض الامتيازات للمستثمرين الأجانب، لا سيما في البلدان النامية. |
They're given a set of facts or information that you immediately assume in one thing and at the end of the episode, you find out they mean something entirely different. | Open Subtitles | نقدم لك مجموعة من الحقائق والمعلومات تفترض تلقائياً أنها تشير إلى شيء معين لكن في نهاية الحلقة تجد أنها تعني شيئاً مغايراً تماماً |
No, you didn't. You said something completely different. | Open Subtitles | لم تقولي ذلك قلت شيئاً مغايراً تماماً |
I don't see what he's doing that's so different from what I'm doing. | Open Subtitles | لا أري فيما يفعل شيئاً مغايراً لما أفعل |
It's no different... than the time I let you vote for me. | Open Subtitles | الأمر ليس مغايراً... لسماحي لك بالتصويت عنّي سابقاً... |
Today is going to be something completely different. | Open Subtitles | اليوم سيكون أمراً مغايراً تماماً. |
"beaver" meant something else entirely. | Open Subtitles | و طبعاً في تلك الأيّام كان ''القندس'' يعني شيئاً مغايراً تماماً. |
Maybe tomorrow, when they come back, you'll feel differently. | Open Subtitles | وربما عند عودتهم غداً يكون شعورك مغايراً |