Although it was very tempting to launch new investigations, they might not turn out to be worth the resources devoted to them. | UN | وأضاف أنه على الرغم من أن بدء تحقيقات جديدة قد يكون مغرياً جداً، فإن هذه التحقيقات قد لا تستحق الموارد المخصصة لها. |
It's been a while since I've met one of us as tempting as you. | Open Subtitles | مضى وقت منذ أن التقيت شخصاً مغرياً مثلك. |
Well, the oil refinery in Jersey and the stadium look pretty tempting, too, though. | Open Subtitles | مصفاة لتكرير النفط في جيرسي يبدو الملعب مكاناً مغرياً على الرغم من ذلك |
Having you around to attend to my every whim was too enticing to pass up. | Open Subtitles | وجودك بقربي لتلبية كل نزواتي كان مغرياً جداً ليتم التنازل عنه. |
And you were tempted, but you fought her off. | Open Subtitles | ولقد كان الامر مغرياً, لكنك حاربت |
When you spend all year sweating your ass off in the jungle, the ice starts to look pretty appealing. | Open Subtitles | أقضي وقتاً طويلاً في الغابات الحارة حتى إن منظر الثلج أصبح مغرياً |
I know this is incredibly flattering and we can revisit this at the end of the year. | Open Subtitles | أعرفُ بأنَ هذا مغرياً بشكل لا يُصَدق ويمكننا إعادة النظر في هذا الأمرُ في نهاية هذا العام |
When I found out I could read minds, it was a temptation, I was weak. | Open Subtitles | عندماعرفتأنهيمكننيقراءةالأفكار, كان هذا مغرياً , كنت ضعيفاً |
No, she didn't see that as a very tempting offer, based on what happened earlier tonight. | Open Subtitles | لا إنها لا تراه عرضاً مغرياً بناء على ما حدث في وقت مبكر الليله |
Asking me to judge at your son's trial isn't quite as tempting. | Open Subtitles | أن تطلب مني الحكم على ابنك ليس مغرياً لي. |
I can tell you want to. It must be very tempting. | Open Subtitles | بوسعي أن أقول لك يجب أن يكون مغرياً للغايَة |
Six months stranded alone, I suppose it must be tempting. | Open Subtitles | عالقٌ بمفرده لستة أشهر. أعتقد بأن ذلك قد يكون مغرياً |
And my sperm count is off the charts. Well... (laughs) ...As tempting as that sounds, I have a boyfriend. | Open Subtitles | و حسابي المنَوي سرّي بقدر ما كان هذا مغرياً إلا أن لديّ عشيق |
And it's okay. I certainly know how tempting a perfectly mixed cocktail. Can be. | Open Subtitles | بالتأكيد أعلم كم مغرياً ذلك بأن تشرب شراباً رائعاً مختلط و متنوع كم تود شرب ذلك |
But sunbathing out in the open makes them a tempting target for predators. | Open Subtitles | لكن تشمسهم في العراء يجعلهم هدفاً مغرياً للحيوانات المفترسة. |
It sounds very tempting and entertaining, but I think I'm gonna have to decline. | Open Subtitles | يبدو ذلك مغرياً و مسلياً للغاية ، لكن أعتقد بأنني سأرفض |
Although the ants certainly eat a great number of the seeds they store, stick insect eggs don't seem to be quite as tempting. | Open Subtitles | رغم أن النمل يأكل بالتأكيد بذوراً كثيراً ممّا يخزنه، فلا يبدو بيض حشرة العود مغرياً تماماً |
As tempting as that sounds, we have the Scottish Society Highland Fling then. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها |
You offer something enticing in exchange for something the target doesn't think they'll miss. | Open Subtitles | أنتِ تعرضين أمراً مغرياً مقابل شيئ لا يعتقد الهدف أنه سوف يحتاجه |
I know how enticing that can be. | Open Subtitles | أعرف كم يمكن أن يكون ذلك مغرياً |
I would be very tempted. | Open Subtitles | سيكون هذا مغرياً |
Well, you know, since I just returned from active duty in the Civil War that actually sounds very appealing. | Open Subtitles | بما إنّي أنهيت حديثاً خدمتي الوطنية في الحرب الأهلية، فإن عرضك يبدو مغرياً للغاية. |
It's not flattering to look too surprised. | Open Subtitles | أن هذا ليس مغرياً لكي تبدو شديد الأندهاش |
I wish I could tell you it was a temptation. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن اقول لك كان هذا مغرياً |