"مفاجيء" - Translation from Arabic to English

    • sudden
        
    • surprising
        
    • surprise
        
    • suddenly
        
    • surprisingly
        
    • blue
        
    • unexpected
        
    • of nowhere
        
    Could be a disease we've not seen before, or a sudden mutation. Open Subtitles قد يكون مرض لم نسمع به من قبل أو تحول مفاجيء
    I'm sorry, I know it's kinda sudden, it just can't be helped. Open Subtitles أنا آسفة ، أعرف أن ذلك مفاجيء نوعاً ما أنها فقط لا يمكن أن تساعدني
    well, that's not surprising. you constantly underestimate me. Open Subtitles حسناً , هذا ليس مفاجيء انت دائما تقلل من قدراتي
    surprising you with breakfast went a lot better in my head. Open Subtitles إعداد فطور مفاجيء لك سار أحسن في مُخيلتي
    If You Might Want To Make A surprise Appearance. Open Subtitles اذا كنتي تريدين ان تأتي لتقومي بظهور مفاجيء
    And then one day you discovered the truth, and suddenly it all makes sense. Open Subtitles ثم فى يومٍ واحد تكتشفين الحقيقة، وبشكلٍ مفاجيء يصبح كل شيءٍ منطقياً.
    Hello Tendyne. For a high-tech enterprise, their security is surprisingly lame. Open Subtitles مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية امنهم ضعيف بشكل مفاجيء
    A month ago, he shows up out of the blue asking to get in touch with my boss. Open Subtitles قبل شهر يأتي إلي بشكل مفاجيء يطلب التقرب من زعيمي من زعيمك ؟
    And I thought after she got high, she might be up for some fun, but she just left all of a sudden. Open Subtitles وإعتقدت بعد أن تنتشي ستكون جاهزة لبعض المرح لكنها غادرت بشكل مفاجيء
    And then all of the sudden, they decide they're going co-op Open Subtitles عشتُ في هذا المبنى 15 سنة وبعدها بشكل مفاجيء قرروا هم أنهم سيصبحون تعاونيين بدون تحذير؟
    All of a sudden, we see stars coming at us from all directions. Open Subtitles بشكل مفاجيء .. ميشيو كاكو مؤلف كتاب فيزياء المستحيل
    We were down there because her grandmother passed away, and thank god the game went into sudden death. Open Subtitles مررنا بميامي من أجل جدتها التي توفيت، وشكرا للرب الذي انهى اللعبة بموت مفاجيء.
    Is it really so surprising that decades of soft living have neutered our enemies? Open Subtitles هل هذا مفاجيء أن تكون الحياة الناعمة جعلت أعداءنا حيوانات مخصية؟
    Well, it's certainly not surprising, given your situation, Open Subtitles انه بالتأكيد أمر غير مفاجيء بالنظر لوضعِك
    Some of these weird wonderful structures have found a surprising home more than 200 metres below the surface. Open Subtitles البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ.
    No, it must catch right away, take you by surprise. Open Subtitles لا، يجب أن يحصل هذا على الفور بشكل مفاجيء
    And you're right. You know, it's a surprise when it happens... doesn't matter how long it's been. Open Subtitles وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت
    Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. Open Subtitles حسناً ، أتعلمين مع كل تلك التغييرات التي قُمتم بتيسيرها في جميع أنحاء الحرم الجامعي رُبما الفتاة التالية التي ستلد تؤأم مفاجيء في حفلة ما لن تقوم بالإتصال طلباً للمساعدة
    Shaina, suddenly yöu said yes for marriage. Open Subtitles شاينا ، لقد وافقت على الزواج بشكل مفاجيء
    You both sound like totally different people. Now suddenly you're engaged? Open Subtitles كنتما شخصين مختلفين تماماً والآن وبشكل مفاجيء أنتما مرتبطان؟
    In the cockpit, a copilot's seat is right next to the captain's, but the view out of the window is surprisingly different. Open Subtitles في مقصورة الطائرة، مقعد مساعد الطيّار هو بجانب مقعد القبطان مباشرة ولكن المنظر خارج النافذة مختلف بشكل مفاجيء
    You must've been missing me pretty bad to swing by out of the blue. Open Subtitles لابد أنك تفتقدني بشدة كي تأتي بشكل مفاجيء
    And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting. Open Subtitles وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا
    That maniac came out of nowhere! Open Subtitles هذا المجنون جاء لنا بشكل مفاجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more