Not all countries would benefit equally from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | فالفوائد التي ستحصل عن اختتام مفاوضات أوروغواي لن تحقق نفس الفوائد لجميع البلدان. |
The conclusion of the Uruguay Round would help to check the spread of protectionism and to promote the development of world trade and global economic growth. | UN | وأضاف أن اختتام مفاوضات أوروغواي من شأنه أن يوقف توسع الحمائية ويشجع تنمية التجارة العالمية والنمو الاقتصادي العالمي. |
38. His delegation welcomed the successful completion of the Uruguay Round and hoped that the World Trade Organization would soon be established. | UN | ٣٨ - إن وفد زامبيا يشيد بانتهاء مفاوضات أوروغواي ويأمل في أن تخرج المنظمة العالمية للتجارة قريبا إلى حيز الوجود. |
Furthermore, the successful completion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization opened up new opportunities for growth through trade. | UN | ومن ناحية أخرى فإن انتهاء مفاوضات أوروغواي وإنشاء المنظمة العالمية للتجارة تتيح امكانيات جديدة لنمو أفضل للتجارة. |
Delays in ratifying the Uruguay Round agreements would be quite unacceptable. | UN | إن تأخير في التصديق على الاتفاقات المبرمة في مفاوضات أوروغواي سيكون أمرا مؤسفا. |
He noted that the reduction of duties agreed on by the preference-giving countries during the Uruguay Round negotiations would further narrow the preferential scope of the GSP. | UN | ولاحظ أن خفض الرسوم الذي وافقت عليه البلدان المانحة لﻷفضليات خلال جولة مفاوضات أوروغواي من شأنه اﻹمعان في تضييق النطاق التفضيلي لنظام اﻷفضليات المعمم. |
A clear will existed to maximize the benefits engendered by the Uruguay Round for the least developed countries. | UN | وهناك إرادة واضحة تهدف إلى ما وفرته مفاوضات أوروغواي من رفع من الامكانات ﻷقل البلدان نموا إلى أقصى حد. |
This must give way to strong and realistic North-South trade links based on equality. To this end, the immediate and satisfactory conclusion to the Uruguay Round of negotiations has become imperative. | UN | ويجب أن يستعاض عن ذلك بروابط تجارية قوية وواقعية بين الشمال والجنوب تقوم على أساس المساواة وتحقيقا لهذا الهدف أصبح الاختتام الفوري والمرضي لجولة مفاوضات أوروغواي أمرا ضروريا. |
In that respect, one could only hope that the Uruguay Round would come to a rapid conclusion. | UN | ولهذا فإن كل ما يمكن رجاؤه هو الوصول سريعا إلى اختتام مفاوضات أوروغواي. |
(Mr. Dimitrov, Bulgaria) negotiations of the Uruguay Round was essential for the revitalization of international trade. | UN | أما فيما يتعلق بإنهاء مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف فإنه ضروري بالتأكيد لتنشيط التجارة الدولية. |
That explained the current stalemate at the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | وهذا هو ما يفسر اﻷزمة التي تعاني منها حاليا مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف. |
His delegation hoped that a balanced, successful and early completion of the Uruguay Round would be possible. | UN | وقال إن من المستصوب الى حد بعيد أن يتم قريبا الانتهاء بشكل متسق من مفاوضات أوروغواي. |
At the international level, he reaffirmed the importance of achieving a resumption of non-inflationary growth in the developed countries and a successful and early conclusion of the Uruguay Round. | UN | وينبغي على الصعيد الدولي، التأكيد من جديد على اﻷهمية القصوى لوجود نمو اقتصادي غير تضخمي في البلدان المتقدمة النمو وأن يتم سريعا اختتام مفاوضات أوروغواي. |
Emphasis at the Summit in Tokyo had also been placed on the need for a rapid reduction in international interest rates, for a prompt conclusion to the Uruguay Round, for a cut in subsidies and for efforts to enhance efficiency in financial markets. | UN | وأشير أيضا في قمة طوكيو الى ضرورة المبادرة الى تخفيض سريع لمعدلات الفائدة الدولية، والى العمل لاختتام مفاوضات أوروغواي قريبا، وتقليل اﻹعانات المالية وتحسين فعالية اﻷسواق المالية. |
Moreover, the current impasse in the negotiations of the Uruguay Round was viewed with serious concern in Africa, which attached great importance to the expansion of international trade and the elimination of protectionist barriers. | UN | وفضلا عن ذلك فإن اﻷزمة التي تواجهها مفاوضات أوروغواي اﻵن تثير القلق البالغ في افريقيا التي تعلق أهمية بالغة على تنمية وتطوير المبادلات الدولية وعلى إلغاء الحواجز الحمائية. |
54. The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was an important step in the establishment of an open trading system and should lead to enhanced growth of the world economy through generally improved market access. | UN | ٥٤ - وقال إن اختتام مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر مرحلة هامة في مجال انفتاج نظام تجاري عالمي ومن شأنه أن يزيد من نمو الاقتصاد العالمي عن طريق تحسين الوصول العام الى اﻷسواق. |
The conclusion of the Uruguay Round negotiations and the forthcoming establishment of the World Trade Organization opened up the prospect of an orderly development of global economic relations. | UN | وإن اختتام مفاوضات أوروغواي واﻹنشاء المقبل لمنظمة التجارة العالمية يتيحان اﻹمكانيات لتطوير متسق للعلاقات الاقتصادية العالمية. |
In such conditions, the system of competition that had been the outcome of the Uruguay Round was likely to penalize the African countries even more in the years to come. | UN | وفي ظل هذه اﻷحوال، فإن نظام المزاحمة الذي أفضت إليه مفاوضات أوروغواي قد يعرض البلدان الافريقية الى مزيد من الجزاءات في السنوات المقبلة. |
The obligations arising from the current system should be respected until the entry into force of the new agreements in order to avoid a new outbreak of trade tensions like those that had become evident after the conclusion of the Uruguay Round. | UN | وإن الالتزامات الناجمة عن النظام الحالي لا ينبغي أن تحترم الى حين دخول اتفاقات جديدة في حيز التنفيذ وذلك بغية تلافي زيادة التوترات التجارية التي تجلت بعد اختتام مفاوضات أوروغواي. |
27. The conclusion of the Uruguay Round opened the way for the establishment of genuine multilateralism in the area of trade. | UN | ٢٧ - واستطرد المتحدث قائلا إن اختتام مفاوضات أوروغواي يفسح الطريق لايجاد تعددية حقيقية في الميدان التجاري. |