During the Uruguay Round negotiations developing countries made significant concessions in the hope of obtaining improved access to international markets. | UN | وخلال مفاوضات جولة أوروغواي قدمت البلدان النامية تنازلات كبيرة أملا في الحصول على وصول أفضل إلى الأسواق الدولية. |
It made an effort to include a multilateral agreement on competition law as part of the Uruguay Round negotiations of the General Agreement on Tariffs and Trade. | UN | وسعى الاتحاد جاهداً إلى إدراج موضوع إبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن قانون المنافسة كجزء من مفاوضات جولة أوروغواي للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
The second possible response relates to the actual process of negotiated change, for example, active participation in the Uruguay Round negotiations. | UN | ويتصل الرد المحتمل الثاني بالعملية الفعلية للتغير المتفاوض عليه، مثل المشاركة النشطة في مفاوضات جولة أوروغواي. |
The preliminary assessments of the impact of the Uruguay Round negotiations on the trade of most African countries are not very encouraging. | UN | إن التقييمات اﻷولية لﻵثار المترتبة على مفاوضات جولة أوروغواي في تجارة معظم البلدان الافريقية ليست مشجعة كثيرا. |
With regard to international trade, the mixed results for Africa of the negotiations of the Uruguay Round give us little hope that, within the framework of international trade, our countries will soon emerge from the marginalization in which they have existed since the late 1980s. | UN | وفيما يتصل بالتجارة الدولية، فإن النتائج المختلطة بالنسبة لافريقيا التي أسفرت عنها مفاوضات جولة أوروغواي لا تمنحنا أملا يذكر في، أن بلداننا ستخرج عما قريب، في إطار التجارة الدولية، من خانة التهميش التي احتوتها منذ أواخر الثمانينات. |
In response to United States pressure, the Uruguay Round of negotiations was extended to trade in services, which included foreign investment. | UN | ورداً على ضغط الولايات المتحدة، وسع نطاق مفاوضات جولة أوروغواي ليشمل التجارة في الخدمات، التي تضمنت الاستثمار الأجنبي. |
The Supporting Papers underline the importance the African countries attached to market access in the Uruguay Round negotiations. | UN | وتؤكد الورقات الداعمة على ما تعلقه البلدان اﻷفريقية من أهمية لفرص الوصول إلى اﻷسواق في مفاوضات جولة أوروغواي. |
While dealing with economic affairs, I should like also to express our desire and hope that full agreement will be reached in the Uruguay Round negotiations. | UN | وفي معرض تناولي لموضوع الشؤون الاقتصادية، أود أن أعرب عن رغبتنا وأملنا في أن يتم التوصل إلى اتفاق تام في مفاوضات جولة أوروغواي. |
Such a spirit of partnership, lamentably, is conspicuous by its absence from some other forums, particularly the Uruguay Round negotiations, which are still mired in an obdurate impasse. | UN | ومما يبعث على اﻷسى أن من الواضح افتقاد روح المشاركة هذه في بعض المحافل اﻷخرى، وخاصة مفاوضات جولة أوروغواي ، التي لا تزال واقعة في مأزق عنيد. |
Also energy has drawn relatively few commitments, mostly because of the generally public nature of energy services during the Uruguay Round negotiations and the absence of a separate energy sector in the WTO's classification list. | UN | وينخفض مستوى الالتزامات في قطاع الطاقة أيضاً، غالباً بسبب الطابع العام لخدمات الطاقة أثناء مفاوضات جولة أوروغواي وانعدام قطاع مستقل للطاقة في قائمة التصنيف لدى منظمة التجارة العالمية. |
New technologies are expected to further boost such trade in services, even in areas where it was considered technically infeasible at the time of the Uruguay Round negotiations. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي التكنولوجيات الجديدة إلى مواصلة تعزيز هذه التجارة في الخدمات حتى في مجالات كانت تعتبر غير عملية من الناحية الفنية في الوقت الذي جرت فيه مفاوضات جولة أوروغواي. |
40. the Uruguay Round negotiations on anti-dumping introduced an element of predictability in the application of anti-dumping measures. | UN | 40 - أدخلت مفاوضات جولة أوروغواي المتعلقة بمكافحة الإغراق عنصر قابلية التنبؤ في تطبيق تدابير مكافحة الإغراق. |
As the Uruguay Round negotiations were a priority consideration for most preference-giving countries in the early 1990s, no major revisions were made to GSP schemes until the Round was concluded. | UN | وبالنظر إلى أن مفاوضات جولة أوروغواي كان لها أولوية في النظر بالنسبة لمعظم البلدان المانحة لﻷفضليات في أوائل التسعينات، لم تحدث مراجعات رئيسية لمخططات نظام اﻷفضليات المعمم حتى استكمال الجولة. |
The Uruguay Round negotiators, aware of the growing importance of rules of origin in world trade, finally reached an agreement on rules of origin which has now become an integral part of the results of the Uruguay Round negotiations. | UN | والمتفاوضون في جولة أوروغواي قد توصلوا في النهاية، وعيا منهم بتزايد أهمية قواعد المنشأ في التجارة العالمية، إلى اتفاق حول قواعد المنشأ أصبح اﻵن جزءا لا يتجزأ من نتائج مفاوضات جولة أوروغواي. |
UNCTAD's assistance to these countries during the Uruguay Round negotiations played an important role in sensitizing them to the issues under negotiation and in asserting their interests. | UN | لقد لعبت مساعدة اﻷونكتاد الى هذه البلدان خلال مفاوضات جولة أوروغواي دورا هاما لجعلها تدرك أهمية القضايا موضع المناقشة ولتأكيد مصالحها. |
Such progress has been possible without conflict with the provisions of the multilateral trading system or with the implementation of trade liberalization measures agreed upon in the Uruguay Round negotiations. | UN | وكان هذا التقدم ممكنا بدون خلاف بفضل أحكام النظام التجاري المتعدد اﻷطراف أو تنفيذ تدابير تحرير التجارة المتفق عليها في مفاوضات جولة أوروغواي. |
GATT has continued to provide technical assistance to the member States of OIC, as appropriate, within the context of normal GATT activities and/or the Uruguay Round negotiations. | UN | وواصلت مجموعة " غات " تقديم المساعدة التقنية الى الدول اﻷعضاء في المنظمة، حسب الاقتضاء، في إطار أنشطة مجموعة " غات " العادية و/أو مفاوضات جولة أوروغواي. |
However, it was pointed out that many developing countries had participated actively in the Uruguay Round negotiations and made substantial concessions in terms of tariff bindings and other areas, including the acceptance of the “single undertaking”, in expectation of taking advantage of international trading opportunities. | UN | ومع ذلك، أشير إلى أن الكثير من البلدان النامية قد شارك بنشاط في مفاوضات جولة أوروغواي وقدم تنازلات كبيرة من حيث تثبيت التعريفات الجمركية وفي مجالات أخرى، بما في ذلك قبول " التعهد الواحد " توقعا للاستفادة من الفرص التجارية الدولية. |
(a) Timely and full implementation of the results of the Uruguay Round negotiations will make a significant contribution to meeting the objectives of this programme area; | UN | )أ( يساهم التنفيذ العاجل والكامل لنتائج مفاوضات جولة أوروغواي مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف هذا المجال البرنامجي. |
Recognizing the need for further progress in diversifying the economies of those countries in view, in particular, of the conclusion of the negotiations of the Uruguay Round and the need for the international community to assist the efforts of the African countries to diversify their economies in order to benefit fully from the implementation of the Uruguay Round, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تنويع اقتصادات تلك البلدان، وذلك بوجه خاص، بالنظر إلى نتائج مفاوضات جولة أوروغواي وضرورة قيام المجتمع الدولي بمؤازرة جهود البلدان الافريقية في سبيل تنويع اقتصاداتها حتى تستفيد استفادة كاملة من تنفيذ جولة أوروغواي، |
International trade relations have been marked by the conclusion of the Uruguay Round of negotiations and the establishment of the World Trade Organization. | UN | وقد شهدت التجارة الدولية اختتام مفاوضات جولة أوروغواي وإنشــاء منظمــة التجارة العالمية. |