"مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي" - Translation from Arabic to English

    • multilateral negotiations leading
        
    We therefore support the effective elimination of nuclear weapons through multilateral negotiations leading to the conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons. UN ولذا فنحن نؤيد القضاء الفعال على الأسلحة النووية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى إبرام معاهدة تحظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتجريبها وتخزينها ونقلها والتهديد بها أو استعمالها.
    The draft resolution will once again call upon all States to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention. UN وسوف يدعو مشروع القرار مرة أخرى جميع الدول إلى الوفاء بذلك الالتزام من خلال بدء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    Cuba stresses the urgent need to launch multilateral negotiations leading to the prompt conclusion of a convention prohibiting the development, production, deployment, storage, transfer, threat of use or use of nuclear weapons, and providing for the elimination of those weapons. UN وتشدد كوبا على الحاجة الملحة إلى إطلاق مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى إبرام سريع لاتفاقية تحظر استحداث أسلحة نووية أو إنتاجها أو نشرها أو تخزينها أو نقلها أو التهديد باستخدامها أو استخدامها، وتتيح إزالة تلك الأسلحة.
    The commencement of multilateral negotiations leading to early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and calling for their total elimination, has, therefore, become a necessity. UN لقد أصبح من الضروري إذا البدء بإجراء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي مبكرا إلى إبرام اتفاقية تحظر تطوير وإنتاج وتجربة ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها أو استعمالها، والدعوة إلى التخلص منها تماما.
    The most effective means of achieving nuclear disarmament should therefore be the commencement of multilateral negotiations leading to an early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and on their total elimination. UN ومن ثم، ينبغي أن يتمثل أشد الوسائل فعالية لتحقيق نزع السلاح النووي في البدء بإجراء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي في وقت قريب إلى إبرام اتفاقية لحظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتجربتها ونشرها وتكديسها ونقلها والتهديد باستعمالها أو استعمالها، والقضاء الكامل على تلك الأسلحة.
    The most effective means of achieving nuclear disarmament should therefore be the commencement of multilateral negotiations leading to an early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and on their total elimination. UN ومن ثم ينبغي أن يتمثل أشد الوسائل فعالية لتحقيق نزع السلاح النووي في البدء في مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي في وقت قريب إلى إبرام اتفاقية لحظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتجربتها ونشرها وتكديسها ونقلها والتهديد باستعمالها أو استعمالها، والقضاء الكامل على تلك الأسلحة.
    Once that has been achieved, the next step should be the commencement of multilateral negotiations leading to the early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and their total elimination. UN وبمجرد أن يتم تحقيق ذلك فإن الخطوة التالية ينبغي أن تكون الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى القيام في وقت مبكر بإبرام اتفاقية تحظر استحداث الأسلحة النووية وإنتاجها وتجريبها ونشرها وتكديسها ونقلها واستخدامها أو التهديد باستخدامها والقضاء عليها بالكامل.
    In that context, we believe it is premature to call upon all States to immediately fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to the early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer and threat of use or use of nuclear weapons. UN وفي ذلك السياق، نعتقد أنه من السابق لأوانه مطالبة جميع الدول بأن تفي فورا بهذا الالتزام بالبدء في مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية تحظر تطوير وإنتاج واختبار ونشر وتكديس ونقل واستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    22. Commencement of multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination. UN 22 - بدء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى التعجيل بإبرام اتفاقية للأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية، وإنتاجها، واختبارها، ونشرها، وتكديسها، ونقلها، والتهديد بها، واستخدامها وتنص على القضاء عليها.
    (b) Called on States parties to commence multilateral negotiations leading to the conclusion of a nuclear weapons convention and to invite those States that have not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to join in such negotiations; UN (ب) طلبت إلى الدول الأطراف أن تبدأ مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية وتدعو الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية منع انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إلى هذه المفاوضات؛
    37. To that end, all States should immediately begin multilateral negotiations leading to the early conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination. UN 37 - ولتحقيق هذه الغاية، قال إن جميع الدول يجب أن تبدأ فوراً مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى عقد اتفاقية في موعد مبكر تحظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتجاربها ونشرها وتخزينها ونقلها والتهديد بها أو استخدامها والنص على إزالتها.
    " Commencement of multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination within a specified framework of time. " UN " بدء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى التعجيل بإبرام اتفاقية للأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية، وإنتاجها، واختبارها، ونشرها، وتكديسها، ونقلها، والتهديد بها، واستخدامها وتنص على القضاء عليها في إطار زمني محدد " .
    " all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons " . (A/C.1/62/L.36, para. 2) UN " جميع الدول بأن تفي فورا بهذا الالتزام بالبدء في مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية تحظر تطوير وإنتاج واختبار ونشر وتكديس ونقل واستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها " . (A/C.1/62/L.36، الفقرة 2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more