Civil society, non-governmental organizations and the private sector would all be key to success in this regard. | UN | وسيكون كل من المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص مفتاح النجاح في هذا الصدد. |
Local commitment and ownership are the key to success. | UN | إن الالتزام المحلي والملكية المحلية هما مفتاح النجاح. |
Creativity, knowledge and information are the key to success. | UN | وقال إن مفتاح النجاح هو الإبداع والمعرفة والمعلومات. |
That is the key to the success of any efforts to give concrete expression to the commitments contained in the Millennium Declaration. | UN | وهذا هو مفتاح النجاح لأي جهد يبذل من أجل إعطاء تعبير ملموس للالتزامات الواردة في إعلان الألفية. |
And I thought studying was the key to success. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد بأن الدراسة هي مفتاح النجاح |
The key to success was political will by developed countries to fulfil their pledges, lest those pledges become a mirage. | UN | ويتمثل مفتاح النجاح في الإرادة السياسية للبلدان المتقدمة النمو للوفاء بتعهداتها، خشية أن تصبح تلك التعهدات سرابا. |
Building a broad social basis to fight human trafficking is the key to success. | UN | ومن ثم فإن بناء أساس اجتماعي واسع النطاق لمكافحة الاتجار بالبشر هو مفتاح النجاح في هذا الصدد. |
That principle was the key to success and would induce other countries to have their names put on the agenda of the Commission. | UN | ويُعتَبر هذا المبدأ هو مفتاح النجاح وسوف يحث بلداناً أخرى على إدراج أسمائها في جدول أعمال اللجنة. |
The key to success lay in the combined efforts of ITPO Italy and the Investment Promotion Unit in Cairo, backed up by Headquarters support. | UN | وكان مفتاح النجاح هو الجهود المشتركة التي بذلها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ايطاليا ووحدة ترويج الاستثمار في القاهرة، بدعم من المقر. |
A daunting amount still remains to be done, and collaboration is the key to success. | UN | ومازال يتعين عمل الكثير، والتضافر هو مفتاح النجاح. |
The key to success was to empower women so that they could make a difference. | UN | ويتمثل مفتاح النجاح في تمكين المرأة حتى يمكن أن تحدث فَرقاً. |
Use of modern information technology will be the key to success here. | UN | وسيكون استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة مفتاح النجاح في هذا المجال. |
They argued that the key to success was in the professionalism of the officers and not their gender. | UN | وقد تذرعوا بأن مفتاح النجاح يكمن في المستوى المهني الذي يتمتع به الموظفون الذكور ولا يكمن في نوع جنسهم. |
The key to success is building a broad social basis to fight human trafficking. | UN | وبناء أساس اجتماعي واسع النطاق لمكافحة الاتجار بالبشر هو مفتاح النجاح في هذا الصدد. |
Iceland remained committed to those fundamental principles of the United Nations and was convinced that they constituted the key to success in the fight against international terrorism. | UN | وأضاف أن أيسلندا ما زالت ملتزمة بهذه المبادئ الأساسية من مبادئ الأمم المتحدة وأنها مقتنعة بأنها هي مفتاح النجاح في المعركة ضد الإرهاب الدولي. |
Human resources remain the key to the success of effective multilingualism within the Secretariat. | UN | وتبقى الموارد البشرية مفتاح النجاح لتعدد فعال للغات داخل الأمانة العامة. |
The key to the success is education for all and job opportunities to the marginalized. | UN | ويتمثل مفتاح النجاح في توفير التعليم للجميع وتوفير فرص العمل للشريحة المهمشة من المجتمع. |
Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. | Open Subtitles | الإعداد هو مفتاح النجاح في رحلة زمنية مبهمة |
Committed trainers, educators and skilled people are the key to the successful maintenance and sustainable use of biodiversity. | UN | ووجود مدرﱢبين ومثقﱢفين وأفراد مهرة ملتزمين هو مفتاح النجاح في صون التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
Together, the principles of responsibility, solidarity and partnership are a formula for success. | UN | وتعتبر مبادئ المسؤولية والتضامن والشراكة مفتاح النجاح. |